Exemples d'utilisation de "оставлены" en russe avec la traduction "laisser"
Вот почему финансовые рынки не могут быть оставлены со своими собственными механизмами регулирования.
C'est pourquoi les marchés financiers ne peuvent pas être laissés à eux-mêmes.
Когда я была там три года назад, окна были разбиты и стены облазили, но все вещи были оставлены на своих местах.
Quand j'y étais, il y a trois ans, les vitres étaient brisées et les murs s'écaillaient, mais tout avait été laissé tel quel.
Реакция администрации Буша на ураган подтвердила подозрения, бытующие среди чернокожего населения, которые заключаются в том, что хотя им и позволяется отправлять своих парней сражаться за Америку на войне, они не только были оставлены за бортом американского благополучия, но также отсутствовало какое-либо понимание или забота о них, когда они в этом так нуждались.
La réaction du gouvernement du président Bush au cyclone a renforcé les Noirs dans leur soupçon que si se sont leurs enfants qui combattent en première ligne dans les guerres de l'Amérique, non seulement ils sont les laissés pour compte de la prospérité américaine, mais ils ne peuvent compter sur aucune solidarité au moment où ils en ont le plus besoin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité