Exemples d'utilisation de "останавливается" en russe avec la traduction "s'arrêter"
Traductions:
tous105
s'arrêter85
arrêter7
choisir2
descendre2
stopper1
s'immobiliser1
enrayer1
autres traductions6
Живое воображение Дзайя на этом не останавливается:
L'imagination sans borne de Zaia ne s'arrête pas là :
Как только он подходит к прибою или сухому песку, он останавливается и идёт в противоположном направлении.
Dès qu'elles s'avancent dans les vagues déferlantes ou dans le sable sec, elles s'arrêtent, puis repartent dans la direction opposée.
От момента раздачи первой карты и до конца турнира продолжительностью в 10 дней время для Лена останавливается.
De la première carte jouée, jusqu'au dixième et dernier jour du tournoi, le temps s'arrête pour Len.
С парнем в Роллс-Ройсе, который ест "Грей Пупон", когда останавливается второй Роллс-Ройс и его пассажир спрашивает:
Avec le gars en Rolls Royce, qui mangeait la Grey Poupon, l'autre Rolls Royce qui s'arrête, et il lui dit:
Мы видим чёрные дыры в сердце нашей галактики, в Млечном Пути и других местах вселенной, где кажется останавливается само время.
Nous voyons des trous noirs au coeur de notre galaxie, dans la Voie Lactée et ailleurs dans l'univers, où le temps lui-même semble s'être arrêté.
Беспокоиться стоит только когда они останавливаются.
C'est quand ils s'arrêtent qu'il faut s'inquiéter.
Вы останавливаетесь, выходите из автомобиля и фотографируете.
Et vous vous arrêtez, et vous sortez de la voiture, et vous prenez une photo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité