Exemples d'utilisation de "отвергая" en russe

<>
Traductions: tous169 rejeter143 refuser23 autres traductions3
отвергая возможность гармоничного несогласия друг с другом. Elles ont ignoré la possibilité d'un désaccord harmonieux.
Индийская мудрость, основанная на традиционном знании, тем не менее, научно подтвержденном, предлагает иной путь к новым лекарствам - от человека через мышь и снова к человеку, отвергая традиционный метод, когда всё начинается молекулой и заканчивается клиническими испытаниями. L'intelligence indienne a été d'utiliser ses connaissances traditionnelles, cependant, en les validant scientifiquement et en faisant ce voyage de l'homme à souris à l'homme, pas de molécule à des souris aux hommes, vous savez.
Но стремление ЮАР играть динамичную роль за пределами собственных границ оказывается все более труднореализуемым, главным образом потому, что региональное окружение - да и континентальное окружение - не благоприятствует этому, отвергая все попытки правительства Мбеки вызвать осмысленные и стабильные политические и экономические перемены. L'aspiration sud-africaine à jouer un rôle dynamique au-delà de ses frontières se révèle cependant de plus en plus difficile, principalement à cause de l'environnement régional, en fait à cause de l'environnement continental, peu hospitalier et rebelle aux meilleurs efforts du gouvernement Mbeki pour produire un changement politique et économique sensé et durable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !