Exemples d'utilisation de "отправляться" en russe avec la traduction "partir"

<>
Этой зимой полеты из Чешской республики будут отправляться по двенадцати экзотическим направлениям. cet hiver il y aura 12 destinations exotiques à partir de la République tchèque.
Мэри отправилась в кругосветное путешествие. Marie partit en voyage autour du monde.
Поезд отправляется через пять минут. Le train part dans cinq minutes.
Поезд отправляется в половине третьего. Le train part à deux heures et demie.
Поезд отправляется ровно в десять. Le train part à dix heures piles.
Поезд отправляется в четырнадцать тридцать. Le train part à quatorze heures trente.
Сильный снегопад помешал поезду отправиться вовремя. Les importantes chutes de neige ont empêché le train de partir à l'heure.
Во сколько отправляется поезд на Париж? A quelle heure part le train pour Paris ?
С какой платформы отправляется этот поезд? De quelle plate-forme ce train part-il ?
Поезд отправляется в два часа тридцать минут. Le train part à deux heures et demie.
при этом отправляется около 200 миллионов писем. Il y a 200 millions de lettres qui partent.
В 90-е, из Ливана он отправился в Боснию. Du Liban, il est parti en Bosnie dans les années 90.
Рыбаки отправляются в море и берут с собой мобильники. Les pêcheurs partent en mer avec leur portable.
Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского: Si vous partez pour Israël, ne vous inquiétez pas pour votre anglais:
Все жители деревни отправились в горы на поиски пропавшего кота. Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.
Это подняло его дух, и он отправился вместе с Майртейей. Cela lui donna du courage, et partit en compagnie du Maitreya.
Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню. Si vous deviez partir de zéro, disons que vous aller dans la campagne.
Аэропорт в Атланте - роскошный, современный аэропорт, и они оттуда отправляются. L'aéroport d'Atlanta est moderne, et ils devraient partir de cette porte.
Я закончил школу, и отправился в поездку с двумя самыми близкими друзьями. J'ai eu mon diplôme, et je suis parti en voyage avec deux de mes meilleurs amis.
Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты. Des caravanes de navettes spatiales avec des terriens à bord partent à la recherche d'une planète de secours.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !