Exemples d'utilisation de "от" en russe avec la traduction "à"

<>
От смерти нет лекарства. Il n'y a pas de remède à la mort.
Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления. Les exonérations incitent aux abus.
Какая от тебя польза отечеству? en quoi est-tu utile à ton pays ?
От слова до дела далеко. Il y a loin du dire au faire.
Река названа от слова Индия. Cette rivière prête son nom à l'Inde.
Но периферия кипит от негодования. Mais le mécontentement monte à la périphérie.
Избегая уклонения от уплаты налогов Échapper à la fraude fiscale
У меня голова болит от жары. La chaleur me fait mal à la tête.
отталкиваться от этого, чтобы расти дальше. Et ils passeraient à l'étape suivante.
Я не мог избавиться от них. Je n'arrivais pas à m'en débarrasser.
Что отличает ее от архитектуры изысканной? Et je pense souvent au "brut" et au "raffiné".
Подумайте, что они от этого получили. Pensez à ce que cela leur a apporté.
Но я отказалась от синих волос. Mais j'ai dit non à la teinture bleue.
Хоккайдо расположен к северу от Сендая. Hokkaidou se situe au Nord de Sendai.
Глобальное воздействие от американского кризиса жилья Crise de l'immobilier aux Etats-Unis, répercussions dans le monde
От большой игры до великой сделки Du Grand Jeu au grand accord
В действительности он далек от этого. Bien au contraire.
От 5 до 10 тысяч лет! 5 à 10 mille ans!
От вас требуется решить только одно. Vous n'avez qu'une décision à prendre :
Это настоящая зависимость от этого человека. Une vraie dépendance à cette personne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !