Ejemplos del uso de "ощущениях" en ruso
Оказывается, что щекотание возможно при неожиданных ощущениях на определенных участках кожи.
Les chatouilles sont dues à une sensation inattendue sur certaines zone de l'épiderme.
Взаимосвязанные ПК действительно создали ощущение живого социального рынка.
Les PC interconnectés ont véritablement créé le sentiment d'un marché social prospère.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания.
Et certainement le bloc de verre donne cette sensation de translucidité.
Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности.
Les faux dieux ont toujours tiré profit d'un sentiment répandu d'insécurité.
Эта сетка представляет картину ощущений в мире за последнии несколько часов,
Cette grille est sensée représenter en image les sentiments du monde entier pendant ces dernières heures, si vous voulez.
Вы дали мне замечательное ощущение чуда, и ощущуние, насколько хрупко все это.
Tu m'as procuré un sentiment d'émerveillement et une idée de la fragilité de tout cela.
В очках наиболее полные и сильные ощущения.
La sensation la plus naturelle serait uniquement avec des lunettes.
Оно характеризуется ощущением энергичной концентрации полного вовлечения и успеха в процессе деятельности.
Caractérisée par le sentiment d'une énergie concentrée, par une implication totale et par le succès dans le processus de l'action.
Мне просто хочется, чтобы ты вспомнил это ощущение.
Je veux juste que tu te rappelles cette sensation.
Как это относится к мыслям и ощущениям о том, кто вы есть.
Quel est le lien avec vos pensées et vos sentiments à propos de qui vous êtes?
Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений.
Je pense que la huitième pourrait très bien être l'ajout des sensations tactiles.
Это лишь усилило ощущение, что западные страны присутствовали там, только чтобы ими завладеть.
Cela n'a fait qu'ajouter au sentiment que les Occidentaux n"étaient là que pour s'en emparer.
Это ощущение передвижения и есть причина гламурного дизайна транспорта.
Et cette sensation d'être transporté est une raison pour laquelle il y a un design glamour.
Поэтому нет ощущения, что в игре все время происходит одно и то же.
Le joueur n'a pas le sentiment un seul instant que le jeu lui propose quelque chose d'identique.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad