Exemples d'utilisation de "палатках" en russe
Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере.
Nous étions recroquevillés dans nos tentes au camp III.
Например, в Париже, чешские туристы спали в парках в палатках, так как их доходов в то время не хватало на гостиницу или пансион.
Par exemple à Paris les organisations de voyages faisaient dormir les Tchèques dans des tentes dans les parcs car nos revenus ne nous permettaient pas de payer l'hôtel ou une pension.
Там практически негде встать вне палатки.
Vous ne pouvez quasiment pas vous tenir debout à l'extérieur de la tente.
Там также была палатка и послание королю Норвегии.
Il y avait une tente, une lettre au roi de Norvège.
Это такая палатка, которая симулирует высоту в 5000 метров.
Une tente hypoxique, c'est une tente qui permet de simuler une altitude de 4 500 mètres.
Тогда я начал каждую ночь спать в гипоксической палатке.
Alors, chaque nuit, j'ai dormi dans une tente hypoxique.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
Voilà la vue que j'avais ma tente, quand j'ai eu cet appel du destin.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Les membres de centaines de tribus ont installé des tentes sur la "place du Changement" à Sanaa.
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу.
WAIS Divide n'est pourtant en soi qu'un cercle de tentes dans la neige.
Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи.
Elle vit dans une de ces tentes sur le terre-plein central de l'autoroute à Mumbai.
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Là aussi, chaque matin, quand vous sortez de cette tente, vous avez le cerveau complètement lessivé.
"Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда.
"Je connais une tente, à coté d'une caravane, à 300 yards d'ici.
У меня было четыре яка с грузом медикаментов, который свалили в палатку.
J'avais l'équivalent de quatre yak plein d'équipement médical, qui ont été déversé dans une tente.
Вот эта женщина с врожденным туберкулезом была оставлена в покое, чтобы умереть в палатке
Cette femme avec une tuberculose osseuse, laissée seule dans une tente, allait mourir seule avec sa fille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité