Exemples d'utilisation de "панель инструментов" en russe

<>
Это типа улучшенной версии панели инструментов. C'est une amélioration de la barre d'outils.
То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции. Ainsi, le déplacement à longue distance des outils est un signe du commerce, pas de migration.
Мы говорим сейчас о том, что мир становится плоским, как панель, но я настроена весьма оптимистично. Nous parlons du monde qui s'aplatit pour devenir ce panneau, et je suis très optimiste.
Так вот, что принесла с собой технология, посредством даже таких простых инструментов, как вот эти каменные орудия, и даже таких маленьких, как эти, - это то, что ранние группы людей были способны истребить до полного исчезновения около 250 видов животных мегафауны в Северной Америке, куда они прибыли 10 тысяч лет назад. Ce que la technologie a donc apporté, avec de très simples instruments comme ces instruments en pierre, même quelque chose d'aussi petit que ça, les premiers groupes d'hommes ont été vraiment capable d'éliminer, d'amener à l'extinction quelque 250 gros animaux en Amérique du Nord quand ils y sont arrivés il y a 10 000 ans.
Первую панель мы произвели 3-его декабря. Nous avons sorti notre premier panneau le 3 décembre.
Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка. Le coût de ces méthodes est nettement moindre qu'une demande de pot de vin.
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель. La McLaren a juste une aile emboutie et rayée.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов. Et nous voyons de nouveaux outils arriver.
как если бы у меня была здесь панель с 20-ю ручками регулировки и я бы дал кому-нибудь поменять эти значения, практически любые изменения приведут к исчезновению Вселенной. si j'avais 20 cadrans ici et que je vous laissais venir et bidouiller ces nombres, presque tous les bidouillages feraient disparaître l'univers.
Вместо этого, я очень заинтересован в создании инструментов, которые позволяют огромному количеству других людей рассказывать их истории, людям во всем мире. Par contre, je suis très intéressé par la construction d'outils qui permettent à un grand nombre de personnes de raconter leurs histoires, quelles que soient leurs origines.
Важная деталь, которая дает нам преимущество, это то, что у нас есть недорогие микропроцессоры, и что каждая панель автономна, и что каждая из этих панелей вычисляет, где солнце, без настройки пользователя. Un point important dont nous pouvons tirer avantage est le fait que ces microprocesseurs bon marché et chacun de ces pétales sont autonomes, et chaque pétale arrive à trouver le soleil sans intervention de l'utilisateur.
Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам. Afin d'accéder à ces environnements sous la surface, auxquels nous nous intéressons, nous sommes très impliqués dans le développement des outils pour faire cela.
Но если поиграть с этими ручками и дисками, панель управления, конечно же, работает на программном обеспечении, можно приготовить отличные рёбрышки. Mais si vous vous amusez avec tous ces boutons et cadrans - et bien sûr, les vrais contrôles passent par des logiciels - vous pouvez faire d'excellents travers de porc.
Итак, мы занимаемся поиском инструментов, моделей и идей, которые, при условии их широкого использования, изменят ситуацию. Donc ce que nous faisons ici, c'est essayer de trouver des exemples d'outils, de modèles et des idées, qui, s'ils sont largement adoptés, changeraient la donne.
Каждая панель отрегулирована таким образом, чтобы сохранять наивысшую температуру на ней. Chaque pétale se positionne individuellement pour y conserver la température maximale.
Этот прием стал частью нашего набора инструментов, который позволяет различить действия в этом массиве данных, и в том числе отследить траекторию, по которой мой сын двигался по дому, чтобы мы сосредоточили наши усилия по фиксации всего речевого окружения моего сына - всех слов, которые он слышал от меня, моей жены и нашей няни, и слов, которые он сам начал впоследствии воспроизводить. C'est devenu l'un de nos outils pour être capable de voir et de définir où se situent les activités dans les données, et ainsi, suivre le motif, en particulier, des déplacements de mon fils à travers la maison, pour que nous puissions focaliser nos efforts de transcription, tout l'environnement de dialogues autour de mon fils - tous les mots qu'il a entendus de moi-même, de ma femme, de la nounou, et au fur et à mesure, les mots qu'il a commencé à former.
Наш вице-президент целует панель. Notre Vice Président des Opérations qui embrasse le panneau.
Для этого он увеличил размер оркестровой ямы, чтобы в ней поместилось больше инструментов нижнего регистра. Il a donc agrandi la taille de la fosse d'orchestre pour pouvoir ajouter plus d'instruments dans les basses.
Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония Nous avons signé le premier panneau seulement une semaine apès ça, lors d'une grande cérémonie de signature.
И с помощью этих инструментов мы можем произвести достаточно вакцины для всех при низкой себестоимости и обеспечить здоровую продуктивную жизнь людей. Et avec ces nouveaux outils, nous pourrons produire assez de vaccins pour tout le monde à un prix réduit et assurer des vies productives et en bonne santé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !