Exemples d'utilisation de "паникой" en russe

<>
Traductions: tous86 panique82 autres traductions4
вся банковская система, охваченная паникой. l'ébranlement de tout le système financier.
Таким образом, беспокойство вслух о сохранении чувства общности, которым Европа наслаждалась последние полвека, не является паникой. Ainsi, il n'est pas alarmiste de s'inquiéter à haute voix pour préserver le sentiment de communauté dont l'Europe a joui pendant les cinquante dernières années.
Вместе с паникой, которая стала утихать к концу 2008 года, цены на золото возобновили свое движение вниз. Quand la situation s'est calmée à la fin 2008, le cours de l'or a poursuivi sa tendance à la baisse.
Между тем, замедление Китая способствовало завершению товарного супер-цикла, который, вместе с резким ростом долгосрочных процентных ставок (вызванного паникой из-за раннего выхода ФРС из QE), привел к экономической и финансовой напряженности во многих странах с формирующейся рыночной экономикой. Entre temps, le ralentissement chinois a contribué à la fin du super cycle des matières premières qui, associé à la flambée des taux d'intérêt à long terme (due à une crainte d'un arrêt prématuré des assouplissements quantitatifs par la Fed), a entrainé des tensions économiques et financières dans de nombreux marchés émergents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !