Sentence examples of "партнёром" in Russian

<>
Пакистан должен стать полноправным партнером. le Pakistan doit devenir un partenaire à part entière.
Пусть твой партнёр будет настоящим партнёром. faites de votre partenaire un vrai partenaire.
Недостаточно быть ограниченным партнером в борьбе с террором; Il n'est pas suffisant d'être un partenaire limité dans la lutte contre la terreur ;
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях. Le Kazakhstan est un partenaire convenable pour la PEV à tous points de vue.
Демократический Египет, конечно, был бы более надежным партнером. Une Egypte démocratique serait certainement un partenaire plus sûr.
Том не знает разницы между партнером и пантерой. Tom ne connait pas la différence entre un partenaire et une panthère.
Он больше не был изгоем, а стал эксцентричным партнером. Khadafi n'était plus un paria, mais un partenaire excentrique.
Самым крупным торговым партнером Индии в Африке является Нигерия. Le Nigeria est le principal partenaire commercial de l'Inde en Afrique.
Но большинство западных европейцев предпочитает считать ее "трудным партнером". Mais la plupart des Européens de l'Ouest préfèrent le voir comme un "partenaire difficile."
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером. En comparaison, la Chine fait désormais figure de partenaire respectable.
Вообще, ЕС является их естественным партнёром в данном стремлении. Car l'Union Européenne est leur partenaire naturel dans cette entreprise.
Для Индии, Япония является незаменимым партнером по безопасности и экономике. Pour l'Inde, le Japon est un partenaire indispensable en matière économique et en matière de sécurité.
Хамас является гораздо более удобным партнером для такого урегулирования, чем ООП. Le Hamas est un partenaire bien plus convenable pour un tel accord que l'OLP.
В конфликте с Израилем их естественным и историческим партнером всегда была Иордания. Tout au long de leur conflit avec Israël, leur partenaire naturel et historique a toujours été la Jordanie.
Наличие соответствующих ресурсов в Европе позволит ЕС стать более эффективным трансатлантическим партнером. La création d'une telle capacité ferait de l'UE un partenaire transatlantique plus efficace.
Создается впечатление, что наука становится партнером в пугающем развитии новой мировой супердержавы. La science est en passe de devenir, semble-t-il, un partenaire du développement nerveux des nouvelles superpuissances mondiales.
Если его строительство будет завершено, нефтепровод Набукко сделает Иран незаменимым энергетическим партнером ЕС. S'il parvient à réalisation, le pipeline de Nabucco fera de l'Iran un partenaire indispensable de l'UE pour son approvisionnement énergétique.
Начиная с 2003 года, Китай стал важнейшим торговым партнером Мексики после Соединенных Штатов. Depuis 2003, la Chine est devenue le plus important partenaire commercial du Mexique après les Etats-Unis.
Она была самым молодым партнером Schroder Ventures в Лондоне, будучи моложе 30 лет. Vers l'âge de 20 ans, elle était le partenaire le plus jeune chez Schroder Ventures à Londres.
Режим утверждает, что он является частью "сопротивления" наряду со своим старшим партнером - Ираном. Le régime prétend qu'il fait partie de la "résistance" aux côtés de son partenaire aîné, l'Iran.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.