Exemples d'utilisation de "патентной системе" en russe
Моё выступление подошло к моменту, когда я должен предложить, как же помочь патентной системе.
C'est le moment de la Conférence où je suis supposé donner une sorte de solution pour le système de brevets.
Проблема в том, что есть 2 большие промышленные группы, которые видят по-разному будущее патентной системы.
Et le problème c'est qu'il y a deux grands types d'industrie qui ont différents objectifs en tête pour le système de brevets.
Не как в телефонной системе, где можно контролировать линию - вы должны были просто пересылать пакеты.
Ce n'était pas comme un système téléphonique où vous aviez le contrôle d'une ligne - vous deviez partager des paquets.
Недавнее расширение патентной защиты призвано предотвратить эти проблемы и ускорить внедрение нововведений.
L'extension récente de la protection procurée par les brevets est conçue pour prévenir ce types de problème et donner aux innovations un rythme plus rapide.
А дело в том, что действующие в климатической системе силы находятся в очень сложной взаимосвязи.
Eh bien, le problème est que nous avons des forces très complexes dans le système climatique.
Основная проблема патентной системы проста:
Le problème fondamental du système de brevet est simple :
Мы должны распределять доллары по такой системе и согласно таким стимулирующим выплатам.
Et bien, vous devez allouer des dollars pour ce système et pour que cette initiative paye.
Вред от недостаточной патентной защищённости в финансовом мире до 1998 года был очевиден.
Les dommages créés par une protection inadéquate des brevets d'invention dans le monde financier d'avant 1998 sont clairs.
"Их пытали" Поэтому важно не только давать инструкции юристам, но и найти возможность систематически воплощать ранний доступ к адвокатам, потому что они - гарантия защиты в системе для тех людей, которых подвергают пыткам.
Alors les éléments sont, non seulement la formation des avocats, mais que nous trouvions un moyen de mettre en oeuvre systématiquement l'accès rapide à un avocat, car ils sont le garde-fou dans le système pour les gens qu'on torture.
Несмотря на жесткие ограничения, Соглашение ТРИПС действительно предоставляет некоторые (редко используемые) гарантии, которые дают развивающимся странам некоторую гибкость для ограничения патентной защиты.
malgré ses sérieuses limitations, l'accord sur les ADPIC offre quelques sauvegardes (rarement utilisées) qui donnent une certaine flexibilité aux pays en développement pour limiter la protection des brevets.
Аннулирование патентной защиты лекарственных средств в 1972 году значительно расширило доступ к основным препаратам и способствовало росту конкурентоспособной на мировом рынке отечественной промышленности, которую часто называют "аптекой развивающихся стран мира".
La révocation de la protection des brevets sur les médicaments en 1972 a considérablement élargi l'accès aux médicaments de base et donné naissance à une industrie indienne, compétitive au plan international, souvent appelée "la pharmacie du monde en développement ".
И подобно системе OnStar в автомобилях, у вас загорится красный индикатор, но вместо "Проверьте двигатель"
Et tout comme nous avons le système OnStar dans les voitures, votre lumière rouge pourra s'allumer - mais il ne dira pas "contrôle du moteur".
Случай с Энолой является яркой иллюстрацией опасности со стороны патентной системы, права патентов на блокирование сельскохозяйственного импорта, разрушения или уничтожения экспортных рынков развивающихся стран, захвата основных пищевых зерновых культур, являющихся тысячелетним культурным наследием, разграбления коллективных знаний, и угрозы продовольственной безопасности.
La controverse Enola est une illustration frappante du danger des brevets, de leur capacité à paralyser les importations agricoles, à bouleverser ou détruire les marchés aux exportations, à kidnapper des variétés de denrées alimentaires pourtant issues d'un patrimoine culturel millénaire, à piller le savoir collectif et menacer la sécurité alimentaire.
Мои друзья в Gapminder попросили показать это, потому что в Вашингтоне новый начальник, который очень беспокоится о системе здравоохранения.
Mes amis de Gapminder voulaient que je montre ça car il y a un nouveau leader à Washington qui se soucie vraiment du système de santé.
Поэтому она сделала фильм о системе социального развития, который вызвал большой резонанс.
Elle a donc fait un film sur le système social et a eu un impact énorme.
Вам не нужно просить разрешения, как в системе, основанной на частной собственности.
Vous n'avez pas à demander la permission, comme vous auriez à le faire dans un système basé sur la propriété.
Она находится в географической информационной системе, которая позволяет изменять масштаб изображения.
Elle se trouve dans un Système d'Information Géographique qui permet de zoomer.
Это тот огромный успех в профилактике, в нашей системе здравоохранения.
C'est le grand succès de la médecine préventive dans notre système de santé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité