Exemples d'utilisation de "пенсию" en russe avec la traduction "retraite"

<>
Лживое обещание позднего выхода на пенсию La Fausse promesse d\u0027une retraite repoussée
Я вышел на пенсию в прошлом году. J'ai pris ma retraite l'an dernier.
Он вышел на пенсию в шестьдесят лет. Il prit sa retraite à soixante ans.
Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад. Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
Он вышел на пенсию в шестьдесят пять лет. Il est parti à la retraite à soixante-cinq ans.
Итак, если вы молоды, забудьте о выходе на пенсию. Alors oubliez la retraite, si vous êtes jeune.
Мой отец вышел на пенсию в шестьдесят пять лет. Mon père est parti à la retraite à soixante-cinq ans.
В Германии и Японии стареющее население должно откладывать на пенсию. En Allemagne et au Japon, les populations vieillissantes ont besoin d'épargner pour leur retraite.
Второй принцип заключается в том, что выход на пенсию должен стать постепенным процессом. Un deuxième principe est que la retraite doit devenir un processus graduel.
но я нашел вышедшего на пенсию профессора геологии, и он спустил меня вниз. mais j'ai trouvé un professeur de géologie à la retraite pour m'y faire descendre.
Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь Je ne prendrai pas ma retraite, je mourrai ici car le volcan est toute ma vie.
Он также играет в гольф, как и вы в Верджинии после ухода на пенсию. Il joue aussi au golf, comme on le fait en Virginie lorsqu'on est à la retraite.
Кто из вас считает, что имеет твёрдый план на период после выхода на пенсию. Combien d'entre vont l'impression d'avoir un plan solide pour l'avenir quand il s'agit de décisions post-retraite.
В Бельгии, например, только каждый третий работник уходит на пенсию непосредственно в государственную пенсионную систему. En Belgique par exemple, seul un tiers des salariés quittent le marché du travail pour accéder directement à l'un des système de retraite par répartition.
Если вдуматься, поступившие в этом году в школу дети выйдут на пенсию в 2065 году. Quand on y pense, des enfants qui commencent l'école cette année seront à la retraite en 2065.
Нам нужно полное и революционное перестроение системы образования, рабочего процесса, выхода на пенсию и свободного времени. Nous avons besoin d'un recadrage complet et révolutionnaire du temps de l'éducation, du temps de travail, de retraite et des loisirs.
Она работала бухгалтером в Мехико-Сити, ей было 72 года, и она собиралась выходить на пенсию. Esther Chavez était une comptable brillante à Mexico, elle avait 72 ans, et elle prévoyait de prendre sa retraite.
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить. Les particuliers doivent aujourd'hui épargner davantage pour leur retraite, et les retraités ont moins d'argent à dépenser.
Еще один вариант, который может быть очень успешным - это то, что многие люди, которые ушли на пенсию De nombreuses personnes qui sont parties à la retraite d'un travail dans l'industrie informatique pourraient enseigner.
Уйти на пенсию раньше, нежели позже, было и остается гораздо более выгодным в Европе, чем в США. C'était et cela reste bien plus rentable de prendre sa retraite à un jeune âge en Europe, par rapport aux états-unis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !