Exemples d'utilisation de "первой" en russe

<>
Traductions: tous3080 premier2992 autres traductions88
Я возвращаюсь туда при первой возможности. J'y reviens le plus souvent possible.
А Playboy всегда в первой десятке. Et Playboy est toujours dans le peloton de tête.
Вот в чём суть первой идеи: C'était donc l'idée numéro 1.
Мы подражаем буквально с первой секунды рождения. Nous imitons quasiment dès la seconde où nous naissons.
Это изображение, эта информация запомнилась вам первой. Cette bribe d'information, injectée en vous avant ça.
Я взяла книгу, и на первой странице, Et je ramasse ce livre, et je.
Первой стороной руководят мужчины, а второй стороной - женщины. Il y a un côté qui est dirigé par les hommes, et il y a un côté qui est dirigé par les femmes.
Команды меняются воротами по окончании первой половины матча. Les deux équipes changent de côté à la mi-temps.
Калининград может стать первой серьезной проверкой таких отношений. Kaliningrad pourrait représenter le test de mise à l'épreuve de ces relations.
В Первой Лиге Лион забрал у нас место лидера. En Ligue 1, Lyon nous a pris la place de leader.
Дети начинают танцевать при первой возможности, как мы все - Les enfants danseraient tout le temps si ont leurs donnaient l'autorisation.
Самый главный урок Александрийской библиотеки первой версии, известной своим пожаром: S'il y a une chose que nous voulons apprendre de la bibliothèque d'Alexandrie version numéro un, qui est probablement essentiellement célèbre pour avoir brûlé, c'est :
Так было написано в газете, и не на первой странице - C'était dans le journal - pas à la une.
Первой искрой костра стало обесценивание тайского бата летом 1997 года. Le feu a été mis aux poudres par l'effondrement du baht thaïlandais durant l'été 1997.
Это не космические технологии, а предметы первой необходимости, которые нужны миру. Ce ne sont pas là des techniques de pointe mais de simples biens de consommations courantes dont le monde entier a besoin.
14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее: Le 14 novembre, la une du New York Times s'ouvrait sur la description suivante :
На первой шахматной доске - "доске военной власти" - США являются единственной сверхдержавой. Sur l'échiquier du haut, se joue la bataille pour le pouvoir militaire entre les différents pays, avec les USA comme seule superpuissance ;
На первой стадии длительное продолжение насилия заставит Израиль покинуть оккупированные территории. Tout d'abord, la continuation sur le long terme de la violence obligera Israël à se retirer des territoires occupés.
Все его слова - это ложь от первой и до последней буквы. Ses propos, ce n'est que des mensonges, de A à Z.
Трое из четырех грачей справились с этим уже с первой попытки. Trois des quatre freux l'on réussit même dès le début.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !