Exemples d'utilisation de "перевода" en russe avec la traduction "traduction"

<>
Так начинается мой процесс перевода. Cela commence mon procédé de traduction.
Позвольте показать вам пример машинного перевода. Permettez-moi de vous montrer un exemple de traduction faite par ordinateur.
Последствия плохого перевода иногда могут быть катастрофическими. La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.
что-то было утрачено в процессе перевода. Il y avait quelque chose de perdu dans la traduction.
Настоятельно рекомендую всем, кто интересуется искусством перевода. Elle est hautement recommandée à ceux qui s'intéressent à l'art de la traduction.
Машинный перевод начинает использоваться для перевода предложений тут и там. De nos jours, on a commencé à traduire des phrases ici et là avec la traduction informatisée.
Потому что чтение зависит от перевода звучания слов в их орфографическую или визуальную форму. Parce que lire dépend de la traduction des sons des mots dans sa forme orthographique ou visuelle.
Предоставленные выбору, вовлеченные в процесс перевода наших повествований, мы можем достигнуть больше, чем потерять. Quand il s'agit de choix, nous avons beaucoup plus à gagner qu'à perdre en s'engageant dans les nombreuses traductions des récits.
ЕС первоначально вкладывал большие средства в развитие машинного перевода, но по существу, бросил этот проект. L'UE a énormément investi au départ dans le développement de la traduction automatique, mais a pratiquement abandonné ce projet.
Представители могут потребовать перевода на свой родной язык, но скорее всего, скоро будет принято предложение ограничить бюджет каждой страны на перевод. Les représentants peuvent demander une interprétation dans leur langue maternelle, mais il est fort probable qu'une proposition visant à limiter le budget traduction de chaque pays soit bientôt adoptée.
поэтому я взяла четыре известных перевода и решила читать их одновременно, стих за стихом, вместе с транслитерацией и оригинальным арабским текстом седьмого века. J'ai donc pris quatre traductions reconnues et j'ai décidé de les lire en parallèle, verset par verset, avec une translittération et avec l'arabe original du septième siècle.
Сравни свой перевод с его. Compare ta traduction à la sienne.
Но имеется более точный перевод. Mais il y a une meilleure traduction.
Почему бы не использовать машинный перевод? Pourquoi ne pouvons-nous pas utiliser la traduction informatisée ?
К сожалению, это машинный перевод страницы. Malheureusement, c'est une traduction automatique de la page.
Этот перевод гроша ломаного не стоит. Cette traduction ne vaut pas tripette.
Итак, машинный перевод не очень хорош. Bon, donc, la traduction par ordinateur, pas encore assez bonne.
Но не все потеряно в переводе. Mais tout ne se perd pas dans la traduction.
Насколько я знаю, это единственно возможный перевод. Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible.
Я не могу закончить этот перевод сегодня. Je ne peux pas terminer cette traduction aujourd'hui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !