Exemples d'utilisation de "персонажи" en russe

<>
Мои персонажи умели водить машину. Mes personnages conduisaient des voitures.
Мне всегда больше нравились таинственные персонажи. J'ai toujours plus apprécié les personnages mystérieux.
Колоритные персонажи, и все отлично проводят время. Personnages colorés - et tout le monde passe vraiment un bon moment.
Мне нравится когда мои персонажи меня удивляют. J'aime bien quand mes personnages me surprennent.
Все мои персонажи были с белой кожей и голубоглазыми. Tous mes personnages étaient des Blancs aux yeux bleus.
Такие персонажи имеют внутренний двигатель, они задаются доминирующими, бессознательными целями, их стремления неконтролируемы. Et l'idée est que le personnage a un moteur interne, une objectif dominant et inconscient qu'il s'efforce d'atteindre, une envie qu'il n'arrive pas à satisfaire.
С права вы видите, что компьютерные персонажи исполняют такие же сложные движения, как и танцоры. Vous pouvez voir sur la droite les personnages obtenus par ordinateur avoir les mêmes mouvements complexes que ceux réalisés par les danseurs.
В этом случае, не только писатели, но и их персонажи становятся представителями чего-то большего. De cette façon, non seulement les écrivains eux-mêmes, mais aussi leurs personnages fictifs deviennent les représentants de quelque chose de plus grand.
Профессор сказал мне, что мои персонажи были слишком похожи на него, хорошо образованного мужчину среднего достатка. Le professeur me disait que mes personnages lui ressemblaient trop, à lui, homme instruit et appartenant à la classe moyenne.
Во-первых, в каждом видео, персонажи Brat Pack используются как шаблон для исполнения реальности каждой последующей группой. D'abord, dans chaque vidéo, Les personnages de bandes de gosses sont utilisés comme une sorte de modèle, pour réaliser la matérialité sociale de chaque groupe.
Но существует палестинская "Улица Сезам" и израильская "Улица Сезам", а также положительные арабо-израильские персонажи в израильской версии. Il y a désormais un Muppet Show palestinien et un Muppet Show israélien et dans ce dernier des personnages israélo-arabes positifs.
Мои герои так же пили очень много имбирного пива поскольку персонажи в английских книгах, которые я читала обычно пили имбирное пиво. Mes personnages buvaient aussi beaucoup de "ginger beer" parce que les personnages dans les livres britanniques que je lisais buvaient du ginger beer.
Алан Аркин и Джон Гудман в роли голливудских коллег действительно очень обаятельны, однако их персонажи заслуживали бы большего пространства, а они в фильме далеко не единственные. S'il est vrai qu'Alan Arkin et John Goodman sont tout à fait charmants dans leur rôle de coopérateurs hollywoodiens, leurs personnages auraient mérité une place plus grande et ce ne sont pas, loin de là, les seuls dans ce cas.
Я становлюсь персонажем в книге. Et en fait je deviens un personnage de ce livre.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? - le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ?
У него есть персонаж, который описывает снежинку. L'un des personnages décrit un flocon de neige.
Вот некоторые из сцен и персонажей фильма. Voici quelques images et les personnages du film.
И они посылают персонаж обратно в виртуальный мир. Ils renvoient maintenant le personnage dans le monde virtuel.
играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока? Le personnage moyen-oriental est-il joué par un acteur du Moyen-Orient ?
Другогй персонаж по имени Джами способен создавать фантастические изобретения. Un autre personnage appelé Jami a la capacité de créer des inventions fantastiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !