Exemples d'utilisation de "пирамид" en russe

<>
если посмотреть на историю крупных достижений человечества, те значительные вещи, которые люди собрались и сделали, например, постройка пирамид в Египте, или Панамский канал, или отправка человека на Луну, интересная особенность их в том, что все они были сделаны примерно одинаковым количеством людей. Si vous observez ce que l'humanité a fait à grande échelle, ces choses vraiment grandes, que l'humanité a faites dans l'histoire, comme par exemple construire les pyramides d'Égypte, ou le Canal de Panama, ou envoyer un homme sur la lune, elles présentent un fait curieux, c'est qu'elles ont toute été réalisées par le même nombre de gens.
К моменту вступления во взрослый рабочий мир, в котором мы сами зарабатываем себе на хлеб, мы попадаем в мир, который загроможден спамом, ложными интернет-друзьями, продажной прессой, хитроумными ворами личных данных, строителями финансовых пирамид мирового класса, и эпидемией обмана - одним словом, в мир, который один автор называет пост-правдивое общество. Quand nous entrons dans le monde du travail et que nous gagnons notre vie, nous entrons dans un monde qui est encombré de spam, de faux amis numériques, de média partisans, de voleur d'identité ingénieux, de fraudeurs à la pyramide financière de classe mondiale, une épidémie de mensonge, en bref ce qu'un auteur appelle une société post-vérité.
он на вершине пирамиды доказательств. C'est le sommet de la pyramide des preuves.
Есть и другие способы разрушить пирамиду. Il y a d'autres façons de casser la pyramide.
Пирамида должна функционировать от основания до вершины. Elles ont besoin d'une pyramide qui fonctionnent de bas en haut.
Это - то, что мы называем пирамидой биомассы. Voici ce qui est appelé la pyramide de la biomasse.
один из них встречает Рождество в Египте под пирамидами; l'un passe Noël en Égypte sous les pyramides;
пирамида жизни океана и наша жизнь на земле тесно взаимосвязаны. Mais la pyramide de la vie dans l'océan et nos propres vies sur terre sont intimement liées.
и что океаническая пирамида связана с нашей собственной пирамидой жизни. Et cette pyramide de l'ocean est liée à notre propre pyramide de vie.
Это именно то, что происходит с ПХД в пищевой пирамиде: Et c'est exactement ce qui se passe avec les PDB dans cette pyramide de la chaîne alimentaire.
и что океаническая пирамида связана с нашей собственной пирамидой жизни. Et cette pyramide de l'ocean est liée à notre propre pyramide de vie.
Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом. La moitié des personnes qui ont créé la pyramide alimentaire ont des liens avec l'industrie agro-alimentaire.
Мы забрали их из их естественной пирамиды, чтобы разрешить их проблемы. Nous les avons sorties de leur pyramide naturelle afin de résoudre le problème.
И для многих из нас, наши удачи лежат на дне пирамиды. Et pour beaucoup d'entre nous, nos fortunes se trouvent vraiment au bas de la pyramide.
Они даже не задумывались о неосязаемом, которое находится на вершине пирамиды. Ils ne voyaient même pas la partie intangible plus haut sur la pyramide.
Это перерасло из простого изучения пирамиды в меняющуюся ролевую модель мира. Ce lieu s'est élevé de la survie à la base de la pyramide pour devenir un modèle transformationnel pour le monde.
А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды. Et ce que nous pouvons mesurer est cette partie tangible au pied de la pyramide.
Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды. Mais c'est seulement tout au sommet de cette pyramide que les choses deviennent complètement humaines.
В итоге у меня получилась пирамида, нет времени рассказать про это подробно. Je suis finalement arrivé à une pyramide, dont je n'ai pas le temps de parler plus longuement.
И решают бросить еще один взгляд на Пирамиду Цестия, которую венчает громоотвод. Et ils décident d'avoir un dernier regard vers la Pyramide de Cestius, avec son paratonnere au-dessus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !