Exemples d'utilisation de "плакать навзрыд" en russe

<>
он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать. de courir, de suer, il devait pouvoir prendre un bain, pleurer, il devait même savoir vomir.
Что солнышко будет всегда светить, наши детки никогда не будут плакать. Le soleil brillerait toujours, et nos enfants ne pleureraient jamais.
Посмотрев на него, Ахилл вспоминает своего отца и начинает плакать. Alors Achille le regarde et pense à son père, puis il commence à pleurer.
Мы умеем смеяться и плакать. On a la capacité de rire et de pleurer.
Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать? Il y a des discussions comme un jeu vidéo peut-il faire pleurer ?
А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать. Priam regarde alors l'homme qui a assassiné beaucoup de ses fils, et lui aussi, commence a pleurer.
Он не хотел плакать у меня на глазах. Il ne voulait pas pleurer devant moi.
Так грудные дети заходятся в поддельном плаче, замирают, чтобы посмотреть кто идет, и снова принимаются плакать. Et bien les bébés vont simuler des pleurs, s'arrêter, attendre de voir qui vient et puis se remettre à pleurer.
Мне хочется плакать. J'ai envie de pleurer.
Это заставило его плакать. Ça l'a fait pleurer.
Хватит плакать. Assez de larmes.
Это заставило её плакать. Ça l'a fait pleurer.
Ничего страшного, не надо плакать. Ce n'est pas grave, tu ne dois pas pleurer.
Мне хотелось плакать. J'avais envie de pleurer.
Я начал плакать. J'ai commencé à pleurer.
Не могу прекратить плакать. Je ne peux pas m'arrêter de pleurer.
Ей хотелось плакать. Elle avait envie de pleurer.
Когда я услышал эту новость, мне захотелось плакать. Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai eu envie de pleurer.
Она принялась плакать. Elle commença à pleurer.
От этих новостей мне хотелось плакать. J'avais envie de pleurer à ces nouvelles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !