Exemples d'utilisation de "планы" en russe

<>
Traductions: tous732 plan599 dessin1 autres traductions132
Посмотрим, осуществятся ли такие планы. Reste à voir s'ils y parviendront.
Есть планы, но это трудно. Il y a des projets pour le faire, mais c'est compliqué.
Какие у вас планы на вечер? Que comptez-vous faire ce soir ?
Какие у вас планы на выходные? Quels sont vos projets pour le weekend ?
Какие у нас планы на сегодня? Qu'allons-nous faire aujourd'hui ?
У тебя есть на сегодня планы? As-tu des projets pour la journée ?
Какие у тебя планы на воскресенье? Qu'as-tu de prévu pour dimanche ?
У корпорации Toyota, однако, были другие планы. Mais Toyota avait une approche différente.
У тебя есть какие-нибудь планы на сегодня? As-tu des projets pour la journée ?
Но он не раскрывает свои планы противостояния олигархам. Il le sait, et se montre donc prudent avant d'affronter l'oligarchie.
У вас есть какие-нибудь планы на вечер? Avez-vous des projets pour la soirée ?
планы Хосни Мубарака передать президентский пост своему сыну; le projet de Hosni Moubarak de transmettre la présidence à son fils ;
Были рассмотрены планы, как публично опровергнуть мои открытия. L'objectif était de réfuter publiquement mes conclusions.
Я запишу, как ваш почтальон строит планы на ужин. Je prendrais votre postier planifiant des diners.
Фактически, планы развития в Китае могут двигаться в противоположном направлении. En fait, les projets de développement en Chine pourraient bien être orientés dans la direction opposée.
Весь мир сейчас обсуждает планы по уменьшению выбросов газа любой ценой. Le monde bourdonne actuellement autour de projets de réductions des émissions de gaz à tout prix.
Лопез Обрадор и его сторонники будут неустанно стараться разрушить его планы. Lopez Obrador et ses partisans feront tout leur possible pour contrarier ses projets.
Может быть, у Вас были раньше грандиозные планы, но вы остановились, подумав: Peut-être avez-vous déjà eu des idées grandioses, mais vous vous êtes arrêtés en pensant:
Мы не можем просто строить планы и подниматься по лестнице популярности, или успеха. On ne peut pas élaborer de projets et gravir cet escalier de la popularité, ou du succès.
Данные планы являются детальными, продуманными, убедительными и основываются на успехах, уже достигнутых правительством. Les projets sont détaillés, réfléchis, crédibles et basés sur des succès avérés déjà réalisés par le gouvernement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !