Exemples d'utilisation de "плоскость сечения" en russe

<>
Но тут - все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции. Mais ici, tout le monde se place au niveau d'intuition.
А здесь вы видите 3D просмотрщик, который мы разработали для показа и обработки облака точек в реальном времени, выполнения сечения и вычисления размеров. Ce que vous voyez maintenant ici est la vue 3D que nous avons développée et qui permet d'afficher et de manipuler le nuage de points en temps réel, en coupant des sections et en extrayant des dimensions.
Вот тут у меня система ручейков в виде заполняющих плоскость кривых. Alors ici je vais présenter quelque chose, l'ensemble de rivières d'une courbe remplissant un plan.
Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки. Il a donc fabriqué des réseaux de fils, du verre craquelé, et toutes sortes de matériaux pour en faire des éponges thermiques.
Заряды всех известных частиц могут быть изображены в четырехмерном пространстве и спроецированы на плоскость, чтобы мы могли их увидеть. Les charges de toutes les particules connues peuvent être placées dans un espace de charges à quatre dimensions, et être ensuite projeté en deux dimensions, comme cela, afin que nous puissions le voir.
В 1970 году самопроизвольно разрушились во время строительства стальные мосты с пролетными строениями в виде балок коробчатого сечения в гавани Милфорд в Уэльсе и в Мельбурне, в Австралии. En 1970, alors qu'ils étaient encore en construction, des ponts à caisson en acier se sont effondrés sous leur propre poids à Milford Haven dans le Pays de Galles et à Melbourne en Australie.
В частности, они смогли изобрести кривую, которая заполняет всю плоскость до последней точки. En particulier, il pouvait inventer des choses comme une courbe qui remplit un plan.
Но это только потому что я проецирую их на плоскость. Mais c'est simplement parce que je les projette sur une surface plane.
Действительно, переориентация в экономическую плоскость "оси" США корректирует политику, которая переоценивала военный компонент и ставила США на путь конфликта с Китаем. En fait la réorientation économique du "pivot" des États-Unis corrige une politique qui avait trop insisté sur la composante militaire et avait mis les États-Unis sur la voie d'un conflit avec la Chine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !