Exemples d'utilisation de "по дороге" en russe
"Эй, не забудь купить бананов по дороге домой.
"Hé, n'oublie pas de prendre des bananes en rentrant à la maison.
Я прошёл через отделение неотложной помощи по дороге домой.
Sur le chemin, je suis passé par le département des urgences.
Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению.
L'effet net de cette attitude est d'inciter l'Iran à foncer droit vers le choc frontal.
Я сегодня слышал невероятную историю, в поезде по дороге сюда.
J'ai entendu une histoire dingue dans le train aujourd'hui, en me rendant ici.
Пожилую женщину, всю в слезах, вверх по дороге нёс её сын.
Une vieille dame qui criait a été transportée hors de la maison sur la route par son fils.
И они поднимаются по этим гигантским эскалаторам по дороге на работу.
Et ils montent ces escalators géants pour aller travailler.
Открытие таких явлений - это просто маленькие шаги по дороге к большим целям:
faire des découvertes c'est simplement une étape le long du parcours vers de grands objectifs :
По дороге мы встретили бегунов, пробки, будки оплаты, и всё это без участия человека;
Nous avons rencontré des joggeurs, des autoroutes encombrées, des barrières de péages et ce sans qu'une personne intervienne :
Такси остановилось, я с трудом вылезла из него, чувствуя каждый грамм веса по дороге к лифту.
Le taxi s'est arrêté, et j'en ai extirpé mon corps en ressentant chaque gramme de son poids en marchant jusqu'à l'ascenseur.
Однажды в автобусе, по дороге на ипподром, кто-то рассказал мне о разговоре со своей сестрой,
Quelqu'un dans le bus vers l'hippodrome m'a parlé de sa soeur qui l'avait appelé.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité