Exemples d'utilisation de "победим" en russe

<>
Я думал, что мы победим. Je pensais que nous allions gagner.
Мы победим, потому что у нас есть мечты. Nous allons gagner parce que nous avons des rêves.
Мы победим, потому что у нас нет плана. Nous allons gagner parce que nous n'avons rien d'autre en tête.
Мы победим, потому что мы не понимаем в политике. Nous allons gagner parce que nous ne comprenons pas la politique.
Мы победим, потому что мы не играем в грязные игры. Nous allons gagner parce que nous ne jouons pas à leurs vilains jeux.
Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой". Nous allons gagner parce que nous sommes prêts à défendre nos rêves.
И если мы победим этот виток, как я надеюсь, то будут следующие. Et si nous en venons à bout, comme je l'espère, il y aura encore plus.
Мы победим, потому что слезы, которые бегут по нашим щекам, рождены нашими сердцами. Nous allons gagner parce que les larmes qui coulent de nos yeux coulent en réalité de nos coeurs.
"Есть надежда, надежда, что однажды мы победим в борьбе против ВИЧ и СПИДа. Il y a de l'espoir, l'espoir qu'un jour nous gagnerons ce combat contre le VIH et le SIDA.
"Революция вернулась, и мы победим", - сказал Хамдин Саббахи, занявший третье место на президентских выборах. "La révolution renaît et nous allons gagner", lance Hamdin Sabbahi, arrivé troisième aux élections présidentielles.
Если мы сделаем это, то все вокруг обратят на нас внимание и мы победим. Si nous faisons cela et que les gens y prêtent attention, nous avons gagné.
Если мы победим на выборах здесь [в Великобритании], мы добьёмся прозрачности по всем государственным расходам свыше 25 000 фунтов стерлингов, информация будет в сети, доступна для всех. Dans ce pays, si nous gagnons les élections, nous rendrons toute dépense du gouvernement supérieure à 25 000 livres sterling transparente et disponible en ligne, pouvant être recherchée par n'importe qui.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !