Exemples d'utilisation de "поверить" en russe

<>
"Трудно поверить, но это здание, несмотря на множество стеклянных поверхностей, представляет собой образцовый проект в плане экологии", - говорит Троуборст. "C'est incroyable, mais malgré toutes les surfaces de verre, ce bâtiment est un projet modèle en matière d'écologie", confie Trouborst.
Чтобы попытаться объяснить всё, мне нужны ещё 18 минут, поэтому в этот раз вам придётся поверить мне на слово, и позвольте вас заверить, что все эти вопросы связаны с компьютерной безопасностью и контролем интернета тем или иным образом, но в конфигурации, с которой даже у Стивена Хокинга, наверное, возникли бы сложности. Mais pour essayer d'expliquer tout ça, il me faudrait 18 minutes de plus, alors vous n'aurez qu'à me croire sur parole pour cette fois, et permettez-moi de vous assurer que toutes ces questions sont impliquées dans la cybersécurité et le contrôle d'internet d'une manière ou d'une autre, mais sous une configuration que même Stephen Hawking aurait du mal à essayer de comprendre.
Не могу в это поверить! Je n'arrive pas à le croire !
Такому только ты мог поверить. Il n'y a guère que toi pour croire pareille chose.
Вы можете в это поверить? Pouvez-vous le croire ?
В это трудно было поверить. C'était difficile à croire.
Мне трудно в это поверить. J'ai du mal à le croire.
Прежде всего, вы должны мне поверить. Tout d'abord, vous devez me croire.
Джексон не мог в это поверить. Jackson ne pouvait pas y croire.
Я думаю, в это трудно поверить. Je trouve cela difficile à croire.
Я едва могу в это поверить. J'arrive à peine à le croire.
Он не мог поверить своим глазам. Il ne pouvait pas croire ses yeux.
Он не мог поверить собственным глазам. Il ne pouvait pas croire ses yeux.
Поверить не могу, что это происходит. Je ne peux pas croire que cela arrive.
Поверить не могу, что я здесь. Je n'arrive pas à croire que je sois ici.
Мы не могли в это поверить. Nous n'en croyions pas nos yeux.
Не могу поверить, что это произошло." Je ne peux pas croire que c'est arrivé."
Я не могу поверить, что Том мёртв. Je ne peux pas croire que Tom soit mort.
Поверить не могу, что я ещё жив. Je n'arrive pas à croire que je sois encore en vie.
Меня это заставило поверить вот во что: Ceci m'a fait croire :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !