Exemples d'utilisation de "повторный заплыв" en russe
Возможно, Каспаров выиграл бы повторный матч, если бы он продолжал играть все 24 игры (в то время стандартная продолжительность матчей мирового чемпионата).
Peut-être Kasparov aurait-il pu gagner la revanche s'il avait joué l'intégralité des 24 parties (c'était à l'époque le nombre standard de parties jouées dans un match de championnat mondial).
И этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней.
Cette course m'a pris 18 minutes et 50 secondes, et j'ai eu l'impression qu'elle durait 18 jours.
причиной тому повторный приход эндака фукё - "рецессии, связанной с сильной йеной", который авторы связывают с "синдромом сильной йены", коренящимся в сохраняющихся торговых трениях между США и Японией.
la récurrence de l'endaka fukyo, la" forte récession du yen ", que les auteurs attribuent au "fort syndrome du yen" enraciné dans les frictions commerciales sans fin entre les États-Unis et le Japon.
Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв.
J'étais impatiente de prouver quelle athlète j'étais, que personne d'autre au monde ne pouvait réussir cet exploit.
Занимая в то время пост министра иностранных дел Дании, я сумел найти лазейки в директивах ЕС, и тогда был проведен повторный референдум.
En tant que ministre des Affaires étrangères de l'époque, j'ai pu garantir l'émission de réserves sur des directives européennes, puis, un second référendum a été organisé.
И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера.
Et alors que j'ai fait cette course il y a 3 ans, je m'en souviens comme si c'était hier.
И поэтому я решил подняться на гору Эверест, самую высокую гору на земле, и совершить символический заплыв у подножия вершины горы Эверест.
J'ai donc décidé de me rendre à pied en haut de l'Everest, la plus haute montagne de la planète, et d'aller faire une course symbolique à la nage sous le sommet du Mt Everest.
Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
Je voulais nager à 5300 mètres au dessus du niveau de la mer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité