Exemples d'utilisation de "поговорить" en russe
Сначала он дал мне поговорить с премьером.
Tout d'abord il me laissa aller rencontrer le premier ministre du pays.
Мне, Николай Алексеевич, нужно серьёзно поговорить с вами.
Nicolaï Alexeïevitch, je dois m'entretenir sérieusement avec vous.
Однажды я решила поговорить с менеджером и спросила его:
Un jour, j'ai donc décidé d'aller voir le directeur, et je lui ai demandé :
Именно об этом я бы хотела поговорить сегодня - о раке.
Et c'est le véritable sujet de ma conférence aujourd'hui - le cancer.
Поговорить с жертвами пыток в Узбекистане пока не удалось никому.
Personne ne réussit à approcher les victimes de la torture en Ouzbékistan.
Мы сели за стол, чтобы поговорить о том, что надо делать.
Nous avons fait un tour de table pour trouver quoi faire.
Можете прийти в школу по месту жительства и поговорить с учителями.
Vous pouvez aller dans l'école de votre quartier et consulter les enseignants.
Представим себе, что кораллы умеют мыслить, и мы можем поговорить с каждым полипом.
En imaginant que les coraux sont des êtres hyper-intelligents il est possible d'en choisir un et de lui poser une question tout à fait raisonnable.
Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.
On a dit que les décisions influencent le destin, voila ce qui m'intéresse.
И если кому-либо из вас это интересно, я буду рад поговорить с вами.
Et si certains d'entre vous sont intéressés sur ce sujet, j'adorerai en discuter avec vous.
Но мне удалось поговорить с одним профессором, доктором Джейкобсом, который принял меня в лабораторию.
Puis je suis allée discuter avec un professeur, le Dr Jacobs, qui m'a acceptée dans son laboratoire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité