Sentence examples of "поделились" in Russian

<>
Большое спасибо, что поделились с нами. Merci d'avoir partagé vos connaissances.
Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы. Mais même les Américains sont également divisés quant à savoir si la Chine remplacera les États-Unis en tant que superpuissance mondiale.
И 73% поделились ею с друзьями. Et 73% d'entre eux les ont partagées.
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом. Enric, merci beaucoup d'avoir partagé un peu de cette expérience spirituelle avec nous tous.
Спасибо вам огромное за то, что поделились идеей на TED. Merci beaucoup de partager cette idée à TED.
И возможно гигантская девочка в толстовке почувствует что-то родственное в том, чем вы поделились. Et peut-être même une fille géante sous une capuche va être touchée par ce que vous avez partagé.
Мы уже открыли самые высокие горы в мире, самые глубокие долины в мире, подводные озера, подводные водопады - многим поделились с вами со сцены. Nous avons déjà découvert la plus haute montagne au monde la plus profonde des vallées, des lacs, des cascades sous l'eau - beaucoup de choses vont être partagées avec vous durant cette présentation.
Эта 46-летняя актриса продемонстрировала свой последний образ во время прогулки по Лос-Анджелесу в среду, а также поделились фотографией на своей странице в Twitter. L'actrice de 46 ans a dévoilé son nouveau look alors qu'elle se promenait dans L.A. mercredi et a partagé une photo sur sa page Twitter.
Но самое главное то, что и отдельные люди, и группы законодателей вкуса выразили свою точку зрения и поделились ей с большой аудиторией, чем и ускорили процесс. Mais ce qui est important est qu'un individu ou un groupe de leaders d'opinion ont émis un point de vue et l'ont partagé avec un public plus large, ce qui a accéléré le processus.
Ведь как только мы поделились этой молекулой, с декабря прошлого года, 40 лабораторий в США и ещё 30 в Европе, многие из них - фармацевтические компании - ищут возможность заняться этой темой, этим редким видом рака, который, к счастью, стал желанной темой для изучения. Parce que, maintenant que nous avons partagé cette molécule, depuis seulement décembre de l'année dernière, avec 40 laboratoires aux États-Unis et 30 autres en Europe - beaucoup de laboratoires pharmaceutiques cherchent maintenant à entrer dans ce cercle, pour cibler cette forme rare de cancer qui, enfin maintenant, est un sujet d'études tout à fait désirable dans l'industrie.
Это значит, поделись своим обедом. C'est-à-dire, partager votre repas.
Они хотят поделиться этим опытом. Ils veulent partager l'expérience.
Он просто хотел поделиться радугой. Il voulait juste partager un arc-en-ciel.
Хочу поделиться с вами небольшой историей. Je voudrais partager une courte anecdote.
Я бы хотел поделиться своим опытом Et j'aimerais partager une certaine expérience.
Нас так и тянет ими поделиться. Nous nous sentons obligé de les partager.
И я хочу поделиться своим искусством, Et je voudrais partager mon art.
Хочу поделиться с вами моей фотографией. Je suis ici pour partager mon approche de la photographie.
Позвольте сегодня поделиться с вами оригинальным открытием. Laissez-moi partager aujourd'hui avec vous une découverte inédite.
Спасибо за возможность этим с вами поделиться. Merci de m'avoir donné cette opportunité de partager ceci avec vous.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.