Exemples d'utilisation de "поделимся" en russe
Я разломлю этот хлеб, и мы поделимся им прямо сейчас.
Si je coupe ce pain, nous pouvons peut-être le partager un peu ici.
Им не доступна та информация, которую имеем мы, и когда мы щедро поделимся этой информацией с ними, они должны будут просветлиться и перейти в нашу команду.
Ils n'ont pas accès aux mêmes informations que nous, et quand nous partageons généreusement ces informations avec eux, ils vont voir la lumière et se joindre à notre équipe.
Одна была разношерстная команда волонтеров, которые решили, типа да, нам это действительно нужно, нам надо написать его, а что мы собираемся делать с ним - мы им поделимся!
L'un était une collection hétéroclite de volontaires qui avait juste décidé, vous savez, nous avons vraiment besoin de cela, nous devrions en écrire un, et qu'allons nous en faire - eh bien, on va le partager !
Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы.
Mais même les Américains sont également divisés quant à savoir si la Chine remplacera les États-Unis en tant que superpuissance mondiale.
Позвольте сегодня поделиться с вами оригинальным открытием.
Laissez-moi partager aujourd'hui avec vous une découverte inédite.
Спасибо за возможность этим с вами поделиться.
Merci de m'avoir donné cette opportunité de partager ceci avec vous.
Она разрешила поделиться этой историей с вами.
Elle m'a donné sa bénédiction pour partager cette histoire avec vous.
Этой технологией женщины не поделятся с мужчинами.
Cette technologie, les femmes ne la partageront pas avec les hommes.
Ок Энрик, спасибо, что поделились этим духовным опытом.
Enric, merci beaucoup d'avoir partagé un peu de cette expérience spirituelle avec nous tous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité