Exemples d'utilisation de "подобная" en russe
Traductions:
tous750
comme456
similaire100
semblable27
comparable15
pareil12
homologue2
autres traductions138
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду.
Cette vitalité de l'entrepreneuriat est en train de surgir nombreux milieux.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée.
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты:
L'interventionnisme occupe une place marginale :
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Ces critiques négligent deux différences de taille :
Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе.
Avec ce type de raisonnement, nous allons droit à la catastrophe mondiale.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Cette structure se trouve dans les histoires.
И, наконец, подобная идея является просто неосуществимой.
Enfin, l'idée de cette ligue est impraticable.
Подобная озабоченность наблюдается не только в США.
Et ces préoccupations ne se limitent pas aux Etats-Unis.
Подобная политическая линия должна содержать в себе:
Ces politiques pourraient inclure les mesures suivantes :
Подобная преданность правде может их сейчас убить.
Cette fidélité à la vérité pourrait maintenant les tuer.
Подобная структура расходов не нова для Китая.
Cette répartition des dépenses n'a rien d'exceptionnel pour la Chine.
Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится.
Je vous assure qu'une telle erreur ne se reproduira plus.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Les chiffres sont à peu près les mêmes dans toute l'Europe occidentale.
Подобная перспектива ставит под угрозу Турцию, Ирак и США.
Ces éventuelles attaques comportent des risques pour la Turquie, pour l'Irak et pour les États-Unis.
Подобная "драхматизация" долгов в евро будет необходима и неизбежна.
Une "drachmatisation" du même ordre des dettes euro pourrait bien être nécessaire et inévitable.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива.
Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité