Exemples d'utilisation de "пожарный кран" en russe

<>
А фактически то, что мы делаем в медицине и в жизни в целом - это вытираем воду с пола, не выключив кран. Et, réellement, la plupart de ce que l'on fait en médecine et dans la vie en général consiste à éponger le sol sans penser à fermer le robinet.
Так вот, у них есть горка, и даже пожарный столб для спуска. Donc, ils ont mis en place un toboggan, et même une barre de pompiers.
Перекрыть "кран" международного жизнеобеспечения и рисковать жизнями двух миллионов граждан? Est-ce que l'on arrête le robinet de l'aide internationale et risque ainsi la vie de deux millions de civils?
Ал - пожарный гидрант в Бостоне. Al est une borne à incendie dans la ville de Boston.
Вы мне показываете рисунок, показываете реквизит, который нужно скопировать, даете мне кран, леса, части из "Звездных войн" - особенно части из "Звездных войн" - Я могу заниматься этим весь день. Vous pouvez me donner un dessin, une maquette à répliquer, vous me donnez une grue, un échaffaudage, des parties de "La guerre des étoiles" - surtout des parties de "La guerre des étoiles" - Je peux faire ce genre de truc tout au long de la journée.
Поэтому тут мы выбираем пожарный гидрант, а также свободное парковочное место возле него, и предписываем удаление асфальта для запроектирования зеленого микро-ландшафта, c возможностью очищения от загрязнителей. ce que nous faisons c'est de prendre une borne d'incendie, un espace d'interdiction de stationner associé à la borne d'incendie, et nous rédigeons une ordonnance pour qu'on enlève l'asphalte pour créer un micro paysage artificiel, pour créer une possibilité d'infiltration.
думаю, лишь в последний год появился строительный кран. Je crois qu'ils n'ont eu une grue que l'an passé.
"Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля. "Vous mangez cru, puis vous avalez un verre d'aquavit", explique Havard Halvarsen, pompier local à temps plein que l'on appelle également "Rakfisk General", responsable de la gestion du festival.
Кран течет. Le robinet goutte.
Перекройте кран, из которого бегут песо - советовали экономисты - и дела в политике образуются сами по себе. Arrêtez le robinet à pesos - conseillèrent les économistes - et la politique se corrigera d'elle-même.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !