Exemples d'utilisation de "познакомиться" en russe

<>
Traductions: tous27 autres traductions27
Рад с тобой познакомиться, Кен. Ravi de te connaître, Ken.
Он хочет с тобой познакомиться. Il veut te rencontrer.
Я хочу с вами познакомиться. J'aimerais bien faire votre connaissance.
Я хочу с тобой познакомиться. J'aimerais bien faire ta connaissance.
Я хочу с ним познакомиться. Je souhaite faire sa connaissance.
Я хочу с ней познакомиться. Je souhaite faire sa connaissance.
Он хочет с Вами познакомиться. Il veut vous rencontrer.
Я очень рад с вами познакомиться. Je suis ravi de faire votre connaissance.
Я хотел бы с тобой познакомиться. Je voudrais bien faire ta connaissance.
Я хотел бы с вами познакомиться. Je voudrais bien faire votre connaissance.
Мне хотелось бы с вами познакомиться. Je ferais votre connaissance avec plaisir.
Мне хотелось бы с тобой познакомиться. Je ferais ta connaissance avec plaisir.
У них нет времени, чтобы познакомиться с нами. Ils n'ont pas le temps d'apprendre à nous connaître.
Сейчас самое подходящее время, чтобы познакомиться с новым искусством Индии. C'est un moment inédit et passionnant, pour voir le nouvel art indien.
В то же время, мы приглашаем всех приехать и познакомиться с нашим миром. En même temps, nous les invitons à venir explorer notre partie dumonde.
Мне посчастливилось познакомиться с выдающимися лидерами, которые избрали прожить посвященную чему - либо жизнь. J'ai eu l'honneur dans ma vie de connaître des leaders extraordinaires qui ont choisi de vivre en immersion.
А если и есть такой средненький человечек, хотели бы вы с ним познакомиться? Et vous voudriez rencontrer cette pauvre personne beige si elle existait ?
познакомиться с одним человеком, принадлежащим к группе, о которой у вас сложились негативные стереотипы. découvrir un membre d'un groupe que vous auriez pu stéréotyper de manière négative.
И это вполне оправданное требование, потому что дает нам возможность познакомиться с ранее игнорировавшимся прошлым. Cette demande est entièrement légitime car elle nous invite à nous familiariser avec un passé ignoré jusque là.
Недавно я побывала в Египте, где решила познакомиться с еще одной группой юристов, которые мне сказали: J'étais récemment en Egypte, et ai été inspiré pour rencontrer un autre groupe d'avocats, et ce qu'ils m'ont dit c'est qu'ils ont dit :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !