Exemples d'utilisation de "поисков" en russe
После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
Après avoir beaucoup cherché, j'ai réussi à avoir le livre.
Я хочу поговорить о том, что мы выбираем в результате наших поисков.
Je vais parles des choses qu'on essaye de mettre en avant.
Кроме поисков правды МАГАТЭ сыграла лидирующую роль в продвижении новых инициатив по уменьшению распространения ядерного оружия.
Si l'AIEA cherche toujours à établir la vérité, elle a aussi adopté un rôle majeur dans la promotion de nouvelles initiatives visant à réduire la prolifération.
Но необходимо предоставить информацию о направлении и содержании этих поисков, которую японский народ, военные и соседи нашли бы убедительными.
Mais ils doivent pour cela employer des moyens qui apportent de véritables indications et qui paraissent convaincants aux yeux du peuple, de l'armée et des pays limitrophes du Japon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité