Exemples d'utilisation de "пойдём" en russe

<>
Traductions: tous424 aller414 autres traductions10
А мы пойдём в библиотеку". Et on peut aller à la bibliothèque".
Мы пойдём, а вы нет. Nous y allons mais vous non.
Если будет дождь, не пойдём. S'il pleut, nous n'irons pas.
может, давай лучше пойдём в кино? et si nous allions plutôt au cinéma ?
Пойдем туда и будем делать любовь. Allons-y, faisons l'amour.
Давайте больше не пойдём в этот ресторан. N'allons plus à ce restaurant.
Давай не пойдём больше в этот ресторан. N'allons plus à ce restaurant.
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места. Allons au théâtre de bonne heure pour avoir de bonnes places.
Если у тебя есть время, пойдём по магазинам. Si tu as du temps, allons faire du shopping.
Подумайте об этом, и проголосуйте - мы дальше не пойдем. Vous devez tous y penser, et vous allez devoir voter - nous en restons là pour le moment.
Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём. Et bien, tout d'abord, nous y allons et nous en épongerons beaucoup.
Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой". Nous allons gagner parce que nous sommes prêts à défendre nos rêves.
И мой отец сказал, хорошо, послушай, давай пойдём и постараемся поговорить с директрисой. Et mon pere a dit "écoute allons à cette école et parlons à la directrice.
"Если он объявит референдум, мы пойдем к его дворцу и скинем его", - сказал оппозиционер Яссер Саид. "S'il proclame le référendum, on ira à son palais et on le renversera", s'exclame Jasser Said, un opposant.
Мы знаем, что мы будем это делать в следующем году, но сегодня мы пойдем и всё потратим. Nous savons que nous le ferons l'année prochaine, mais aujourd'hui nous aller dépenser.
И от того, в каком направлении мы пойдем зависит не только качество и продолжительность нашей жизни, но и то, насколько мы бы узнали землю, если бы увидели ее через сто лет. La direction que nous prenons va déterminer non seulement la qualité et la durée de nos vies individuelles, mais aussi, si nous pouvions voir la Terre dans un siècle, si nous la reconnaîtrions.
Я пойду, если вы пойдёте. J'irai si vous allez.
Я пойду, если вы пойдёте. J'irai si vous allez.
Уже поздно, я пойду спать. Il est tard, je vais me coucher.
Если погода будет хорошая, пойду. S'il fait beau, j'irai.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !