Exemples d'utilisation de "пока не" en russe
Такого пока не случилось, поэтому и инфляция затормозила.
Comme cela ne s'était pas encore produit, l'inflation a donc été reportée.
Я пока не могу сделать эту ткань водонепроницаемой.
Ce que je ne sais pas encore faire est le rendre résistant à l'eau.
И так будет продолжаться, пока не изменятся правила игры.
Et ainsi de suite, tant qu'on ne change pas les règles du jeu.
Ваш мозг делает то, что компьютеры пока не умеют.
Votre cerveau fait quelque chose que les ordinateurs ne savent pas encore faire.
Мы пока не располагаем достаточной информацией, чтобы принять решение.
Nous ne disposons pas encore de suffisamment d'information pour prendre une décision.
Этого в Европе пока не произошло, даже в Австрии.
Cela ne s'est pas encore produit en Europe, ni même en Autriche.
Америка не победит до тех пор, пока не победят умеренные.
L'Amérique ne gagnera pas si les modérés ne gagnent pas.
Но нельзя начать с третьего, пока не пройдешь первый этап:
Mais vous ne pouvez pas commencer la troisième étape, sans avoir franchi le premier pas:
Поговорить с жертвами пыток в Узбекистане пока не удалось никому.
Personne ne réussit à approcher les victimes de la torture en Ouzbékistan.
Так что мы решили, что про клитор лучше пока не упоминать".
Donc nous avons pensé qu'il serait mieux de ne pas parler tout de suite du clitoris."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité