Exemples d'utilisation de "покрытый снегом" en russe
Медленно процессия держала свой путь по тропинкам через парк Летна, уже покрытый снегом.
Lentement, la procession s'engagea le long des chemins dans les bois du parc, à présent couverts de neige.
Можете дать им любой объект, покрытый соком инжира, и они отнесут его в муравейник.
En fait, vous prenez un objet quelconque enduit de jus de figue et les fourmis vont le ramener au nid.
10 раз в день они извлекают трёхметровый цилиндр сжатых кристаллов льда, содержащий незараженный воздух и следы химических веществ, покрытых снегом год за годом в течение тысяч лет.
10 fois par jour, ils extraient le cylindre de cristaux de glace compressée, long de 3 mètres, qui contient l'air conservé vierge et les traces de matériaux chimiques déposés par la neige, saison après saison, pendant des milliers d'années.
Справа - огуречный лист, в середине - лист хлопка, а слева лист помидора, покрытый маленькими точечками, они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков.
Sur votre droite vous avez une feuille de concombre, et au milieu une feuille de coton, et à gauche une feuille de tomate avec ces petites [non clair] feuilles, elles peuvent littéralement devenir de vertes à blanches à cause du sucement, percement de la bouche de ces araignées.
В Лондоне - это физический каркас, покрытый пикселями.
C'est une structure physique à Londres, mais couverte de pixels.
Каждая панель стоит около доллара - легкая по весу, обработанный пластик, покрытый алюминием.
Ces pétales coûtent chacun environ un dollar - léger, en plastique moulé par injection, recouvert d'aluminium.
Согласно информации из базы данных полиции, помимо нескольких мест с гололедом или выпавшим снегом, закрыта горная дорога на участке от Тельнице на Клинице в Устецком крае.
Il ressort des données de la police, qu'en plus de certains endroits recouverts de neige ou de verglas, la route de montagne allant de Telnice à Knínice na Ústecku est fermée.
Свободная ото льда поверхность впитывает больше тепла от солнца, чем когда она покрыта снегом и льдом.
Une surface sans glace absorbe plus de chaleur du soleil qu'une surface couverte de glace ou de neige.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité