Exemples d'utilisation de "полный решимости" en russe avec la traduction "déterminé"

<>
Traductions: tous9 déterminé7 résolu2
В мире существует радикальный экстремизм, безрассудный и полный решимости убивать людей, взрывать людей и нападать на правительства. Il existe un extrémisme radical dans le monde qui est déterminé à tenter de tuer des gens, les faire exploser et attaquer les gouvernements.
Президент Барак Обама пришел к власти, зная обо всех этих угрозах и полный решимости, как никакой другой президент США - и почти никакой другой мировой лидер - до сегодняшнего дня, добиться их устранения. Le président Barack Obama était bien conscient de tous ces risques en entamant son mandat et déterminé, comme aucun autre président américain - et presque aucun autre chef d'État dans le monde - à les éliminer.
ОНН полна решимости построить мост между этим разделением. L'ONU est déterminée à le combler.
Президент Сусило Бамбанг Юдхойоно полон решимости не допустить этого, и он получил финансовую поддержку своих усилий из Норвегии. Le président Susilo Bambang Yudhoyono est déterminé à éviter cela et a reçu un soutien financier pour ses efforts de la part de la Norvège.
Иран, со своей стороны, объявил Сирию незаменимым союзником и полон решимости предотвратить смену режима там всеми доступными средствами. L'Iran pour sa part a proclamé que la Syrie était son allié indispensable, et est déterminé à empêcher son changement de régime par tous les moyens disponibles.
Прежде всего, он полон решимости избежать судьбы предыдущих китайских лидеров, таких как Ху Яобан и Чжао Цзыян, которые потеряли свои должности после того, как критическая масса их оппонентов пришла к убеждению, что экономические реформы ставят под угрозу партийный контроль. Enfin et surtout, il est déterminé à éviter le sort des dirigeants chinois précédents comme Hu Yaobang et Zhao Ziyang, qui ont perdu leur poste après qu'une masse critique de leurs adversaires en soit arrivée à croire que la réforme économique et politique allait mettre en péril la direction du Parti.
В своем выступлении на самой важной ежегодной конференции по вопросам кредитно-денежной политики 31 августа в Джексон-Хоуле, штат Вайоминг, председатель Совета управляющих Федеральной резервной системы США Бен Бернанке хладнокровно объяснил, почему ФРС полна решимости воздержаться от давления для стабилизации упавших цен на ценные бумаги и жилье. Dans son discours du 31 août à Jackson Hole dans le Wyoming, lors de la conférence internationale de politique monétaire la plus importante au monde, Ben Bernanke, le président de la Réserve fédérale américaine (la Fed), a expliqué tranquillement pourquoi cette dernière est déterminée à résister aux pressions pour stopper la chute des actions et des prix de l'immobilier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !