Exemples d'utilisation de "половиной" en russe

<>
Traductions: tous636 moitié487 demi92 demie21 autres traductions36
Некоторые простояли 14 с половиной минут! Certains ont tenu 14 minutes 30.
площадью пять с половиной тысяч квадратных миль. 14 millions de kilomètres carrés.
Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм. Comme vous pouvez le voir, cela pèse 12,5 kilos.
Том выше своей жены на семь с половиной сантиметров. Tom est plus grand que sa femme de 7,5 centimètres.
Спустя пять с половиной лет войны никто не сомневался в неизбежности оккупации. Après plus de cinq années de guerre, personne ne doutait du caractère inévitable de l'occupation.
Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания. Les hôpitaux consomment 2,5 fois l'énergie utilisée par les immeubles de bureaux.
Если возвести восемь с половиной тысяч в квадрат, получится примерно 73 миллиона." Quand vous multipliez huit mille cinq cents par huit mille cinq cents, vous obtenez à peu près 73 millions."
С другой стороны, мужчина, установивший рекорд, Почти добил до двух с половиной метров. Cependant, le recordmen à atteint timidement la longueur de 2.5 mètres.
С правой стороны, вот там - часть инсталляции, которая в длину около трёх с половиной метров. Sur la droite, on voit un partie d'une installation qui est longue d'environ 3 mètres 50.
И собака нарушила седение 22 раза за четыре с половиной часа, пока она готовила ужин, Le chien a essayé de sortir 22 fois pendant les 4h30 où elle préparait à manger.
У меня ушло 45 минут на то, чтобы перебрать два с половиной сантиметра карточек в стопке. J'ai mis 45 minutes à chercher dans le paquet de cartes de visite.
Так что сегодня люди, живущие вне Африки, имеют около двух с половиной процентов ДНК от неандертальцев. Tant et si bien qu'aujourd'hui, les gens qui vivent en dehors de l'Afrique ont à peu prés 2,5% de leurs ADN qui vient des Neandertal.
И вот я иду в свой кабинет, вытаскиваю пачку визиток толщиной в семь с половиной сантиметров. Je vais donc dans mon bureau, je sors un tas de cartes de visite épais de 5 cm.
Мы сможем собрать шесть с половиной миллионов различных стерео систем из компонентов доступных в одном магазине. Vous pouvez en construire 6,5 millions différentes sortes avec tous les composants offerts.
Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля. Les autorités ont saisi 8,5 tonnes de marijuana et 148 kg de cocaïne après la découverte du tunnel, selon les dossiers judiciaires.
Я сформулировал теорию, которой я сейчас поделюсь за те две с половиной минуты, которые у меня остались. J'ai formulé une théorie, et je vais la partager dans les deux minutes et 30 secondes qui me restent.
Они дешевеют с 5 центов в 2010 до двух с половиной в 2015 и полутора центов до 2020. Ils passeront de 0,08$ par mile en 2010, à 0,04$ par mile en 2015, à 0,02$ par mile vers 2020.
Нужно было вытащить жизнь из этого мусора, который существовал на ранней планете Земля, четыре с половиной миллиарда лет назад. Il vous fallait sortir la vie de cette mélasse présente sur la Terre primitive, il y a quatre, 4,5 milliards d'années.
Солнце светит в течение четырех с половиной миллиардов лет, и только спустя 6 миллиардов лет запасы его топлива иссякнут. Le soleil brille depuis 4,5 milliards d'années, mais il brillera de cette manière encore 6 milliards d'années, avant d'épuiser son énergie.
В мире существует шесть тысяч разных языков, на которых говорят шесть с половиной миллиардов людей с разным цветом кожи, разным телосложением. 6 000 langues différentes, parlées par plus de six milliard de personnes, tous de différentes couleur, forme et taille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !