Exemples d'utilisation de "получаете" en russe
Traductions:
tous1479
recevoir546
obtenir528
gagner112
sortir89
réaliser41
percevoir40
toucher31
récolter24
recueillir11
mettre la main5
encaisser3
empocher2
s'empocher1
autres traductions46
И когда происходит колонизация, что вы получаете?
Et quand vous avez de la colonisation, qu'avez vous d'autre?
вы в буквальном смысле ежемесячно получаете новое обоняние.
notre sens de l'odorat se renouvelle littéralement tous les mois.
Вы пользуетесь этой штуковиной и не получаете результата.
Vous utilisez cet engin et vous n'arrivez pas à destination.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
Et avec ce profit, vous achetez plus de pubs.
Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев.
Des centaines d'étrangers écrivent avec enthousiasme à votre sujet.
Вы получаете его, либо в таблетках, либо в инъекциях.
Vous l'obtenez, que ce soit sous forme de pilule ou sous forme d'injection.
А бывает, вы получаете лишь текстовую, а не наглядную информацию.
Et parfois il y a plein de texte et pas d'image.
Две недели спустя вы получаете нечто, что выглядит как печень.
Deux semaines plus tard, vous avez quelque chose qui ressemble a un foie.
Это означает, что вы получаете высокую производительность, или вещь становится затратно-эффективной.
Ce que ça signifie, c'est qu'il faut avoir une excellente performance, ou une forte valeur, pour le prix.
И за это вы получаете всю научную информацию, которая сопутствует этому процессу.
Et ça vous donne toutes les données scientifiques qui vont avec.
Наибольшее сцепление вы получаете, когда первый раз касаетесь скалы рукой или ступней.
Le maximum de friction que vous ayez c'est quand vous mettez pour la première fois la main ou le pied sur la roche.
когда вам нужна рыба, вы получаете женщину, а когда вам нужна женщина - рыбу.
Lorsque vous voulez un poisson vous avez une femme et lorsque vous voulez une femme vous avez un poisson."
Как вы не допускаете, чтобы люди так поступали с данными, которые вы получаете?
Comment empêchez-vous les gens de faire ce genre de choses avec les données que vous produisez?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité