Exemples d'utilisation de "получал" en russe avec la traduction "obtenir"
Traductions:
tous1464
recevoir546
obtenir528
gagner112
sortir89
réaliser41
percevoir40
toucher31
récolter24
recueillir11
mettre la main5
encaisser3
empocher2
s'empocher1
autres traductions31
И я помню, как получал свой американский паспорт.
Et je me rappelle quand j'ai obtenu mon passeport américain.
Полсон раньше уже получал карт-бланш от Конгресса.
Paulson avait déjà obtenu un blanc seing du Congrès à une occasion.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера.
En achetant un ordinateur, vous obteniez simplement tout ce dont vous aviez besoin (et sans doute bien davantage).
Все, кто когда-либо получал паспорт в Америке, скажут тебе, что когда получаешь паспорт, там всегда указано место рождения.
Alors tous ceux qui ont eu leur passeport en Amérique vous diront, quand vous obtenez le passeport, il mentionne toujours le pays où vous êtes né.
И особенно для меня, сидевшего в своем офисе с открытой таблицей Excel, и ждавшего, пока Судир не придет и не принесет мне последние данные - данные, которые он получал от банды.
Et surtout pour moi, qui, assis à mon bureau avec ma feuille Excel ouverte, attendais que Sudhir vienne et me livre les dernières données obtenues du gang.
Забавно то, что когда Сара Броснан проводила этот эксперимент с шимпанзе, у неё было несколько пар шимпанзе, в которых тот, кто получал виноград, действительно отказывался от него, пока и его соседу не давали виноград.
Ce qui est amusant c'est que Sarah Brosnan, qui fait ça avec les chimpanzés, a eu deux ou trois combinaisons de chimpanzés où, en effet, celui qui obtenait le raisin le refusait jusqu'à ce que l'autre aussi en obtienne.
Тот, кто выбирает, всегда получает угощение.
Celui qui fait le choix obtient toujours une récompense.
Из печени получали многие литры масла.
On obtient des dizaines de litres d'huile à partir de leur foie.
Они получают эксклюзивное право контролировать наркоторговлю.
Ils obtiennent le contrôle exclusif de la vente de drogue.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité