Exemples d'utilisation de "получите" en russe
Traductions:
tous1475
recevoir546
obtenir528
gagner112
sortir89
réaliser41
percevoir40
toucher31
récolter24
recueillir11
mettre la main5
encaisser3
empocher2
s'empocher1
autres traductions42
Чем больше экспозиция тем больше деталей вы получите.
Plus l'exposition est longue, plus vous aurez de détails.
В следующий раз, поймав себя на вы получите подсказку.
La prochaine fois que vous vous surprendrez ce sera votre signal.
Посадите это маленькое семя, подождите 2000 лет и получите это:
Plantez cette graine, attendez 2 000 ans et voici le résultat:
Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
Beaucoup plus que vous n'en trouverez dans les hôpitaux ou chez le vétérinaire.
И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения.
Et si vous le faites, vous vous retrouvez avec une cyber arme de destruction massive.
Умножьте это на 10 000 и в итоге получите 14 миллиардов.
Et multipliez cela par 10 000, vous arrivez à 14 milliards.
И в-четвертых, в результате такого исключения, вы получите профессиональный класс.
Et, quatrièmement, en conséquence de cette exclusion, vous vous retrouvez au final avec une classe professionnelle.
Назовите число - вместе вы получите пятизначное число которое я возведу в квадрат.
Donnez un seul chiffre - ça donnera un nombre à cinq chiffres que je vais essayer de mettre au carré.
Вы получите 223,000 результатов, но ни одного, которым вы сможете воспользоваться.
Vous récupérez 223,000 réponses, mais aucun résultat utilisable !
Думаю, через пять лет, когда вы будете покупать компьютер, вы это получите.
Je pense que dans 5 ans, quand vous achèterez un ordinateur, vous aurez celà.
Если вы введете, скажем, "чувство и дизайн" то получите 10 страниц результатов.
Si vous tapez, par exemple, "émotion et design" vous trouvez 10 pages de résultats.
Даже если забыть о нашей галактике, вы не получите сто миллиардов других галактик.
Même si on laissait de côté notre galaxie, on n'obtiendrait pas une centaine de milliards d'autres galaxies.
вы награждаете каждую маленькую попытку - немного золотишка, немного похвалы - решили 20 задач - получите.
on récompense chaque petit effort - un peu d'or, un peu de crédit - vous avez fait 20 questions - on coche.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité