Exemples d'utilisation de "поменяться местами" en russe
Вы не хотели бы поменяться с кем-нибудь местами?
Voudriez-vous échanger votre siège avec quelqu'un ?
Вам нужно отслеживать заправки по пути, поскольку именно на них ваша машина может поменяться, несмотря на то, что в большинстве случаев той, которая у вас уже есть, вполне достаточно.
Vous devez faire attention aux pompes à essence sur les itinéraires car vous pouvez y changer de voiture cependant la plupart du temps celle que vous avez vous suffit.
Однако планам моим суждено было поменяться, когда заболел мой отец.
Mes plans ont dû cependant être révisés, lorsque mon père est tombé malade.
Шаг за шагом, мы засеваем территорию рабочими местами для зеленых воротничков, а затем людьми, готовыми сделать финансовый и личный вклад в окружающую среду.
Petit à petit, nous cultivons dans cette zone les emplois de "cols verts" pour amener les gens à ressentir un enjeu personnel et financier dans leur environnement.
Оказывается, что люди могут делить одни пространства, что-то делать с пустующими местами.
Nous trouvons que les gens peuvent partager les mêmes espaces, faire des trucs avec les espaces vides.
Местами океан выглядит абсолютно апокалиптически.
À certains endroits, là-bas, l'océan offre un tableau vraiment apocalyptique.
Мы просто реорганизуем их, меняем местами, но мы при этом не делаем чего-либо искусственно.
Nous réorganisons les choses, nous les changeons, mais nous ne faisons rien qui ne soit pas naturel.
Очень легко думать, что сети обязательно хорошие штуки, что быть связанным с разными местами, или группами - это очень хорошо.
C'est très facile de penser que les réseaux sont forcément une bonne chose, que d'être connecté d'un endroit à un autre, qu'être lié étroitement à un groupe est une bonne chose.
двумя местами на Земле, которые не могли бы быть более разными.
Les deux endroits à la surface de la terre qui ne pouvait pas être plus différents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité