Exemples d'utilisation de "помнить" en russe

<>
Traductions: tous264 se rappeler126 autres traductions138
Об этом очень важно помнить. Il est important de s'en rappeler.
Нам нужно помнить о проблемах. Et nous devons aussi être conscients des problèmes.
Это первое, что нужно помнить. C'est une chose dont il faut se souvenir.
Мы должны помнить, что земля многофункциональна. Nous devons penser que la terre est multi-fonctionnelle.
Я всегда буду помнить о тебе. Je me souviendrai toujours de toi.
Америка и остальной мир должны помнить: L'Amérique et le monde entier devraient s'en souvenir :
Но можно хотя бы об этом помнить. et aux autres aussi.
- Мы должны помнить о том, кто мы". Nous devons nous rappeler qui nous sommes.
Так что нам нужно помнить об этом. Nous devons donc rester vigilants.
Вот о чем следует помнить преемнику Вольфовица. Il est indispensable que le successeur de Wolfowitz garde cela à l'esprit.
Иначе, как бы вы могли это помнить? Sinon, comment vous en vous souviendriez-vous ?
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920-х годов. Les Allemands devraient se souvenir du fiasco des réparations dans les années 20.
Но стоит помнить, что есть много ценного в забывании. Mais il faut se souvenir que l'oubli peut avoir une certaine vertu.
и потому он - великий и мы будем его помнить. et c'est pour cela qu'il est grand et que nous nous souviendrons de lui.
Его будут помнить, как африканского лидера большого исторического значения: On se souviendra de lui comme d'un leader africain à l'importance historique considérable :
Да, наш век будут помнить всего за три вещи. Je crois que notre époque marquera l'histoire en trois points.
Тем не менее, мы должны помнить об уроках истории. Néanmoins, nous ne devons pas oublier les leçons de l'histoire.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке. Mais nous devrions nous rappeler l'histoire de Mark Twain au sujet de son chat.
Во внешней политике, как в медицине, важно помнить клятву Гиппократа: En politique étrangère comme en médecine, il faut se souvenir du serment d'Hippocrateamp#160;:
И вы должны помнить, что недостаточно просто быть хорошим специалистом. On doit se souvenir qu'être bon ne suffit pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !