Exemples d'utilisation de "понадобится" en russe
Сколько времени понадобится Америке, чтобы приспособиться?
Combien de temps prendra ce rajustement pour les Etats-Unis ?
Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
On a besoin d'attirer des investisseurs pour y construire les infrastructures.
Правда, потом ему понадобится санаторий недели на две.
Après ça, ils ont besoin de deux semaines de sanatorium.
Если тебе понадобится какая-нибудь помощь, просто позвони мне!
Si tu veux la moindre aide, appelle-moi simplement !
Мы полагали, что на строительство понадобится 100 млн.долларов.
Nous pensions que la construction coûterait 100 millions de dollars.
Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков.
Maintenant, dans ce système, vous prenez un tas de théoriciens.
Если тебе когда-нибудь понадобится работа, приходи ко мне.
Si jamais tu as besoin d'un boulot, viens me voir !
Если вам что-нибудь понадобится, вы знаете, где меня найти.
Vous savez où me trouver si vous avez besoin de quoi que ce soit.
Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти.
Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit.
Правда, он невкусный, скорее всего в этом мне понадобится помощь.
Ça n'a pas bon goût, je vais donc avoir besoin d'aide sur ce sujet.
Однако для решения региональных проблем понадобится более комплексный евро-атлантический подход.
Mais résoudre les problèmes de la région suppose une approche euro-atlantique plus large.
Понадобится ему знания языка в той же мере, как юристу, например?
Aurait-il besoin de la même langue qu'un avocat, par exemple?
Если вам, не дай Бог, понадобится орган, то существует огромная нехватка.
une énorme pénurie d'organes, à Dieu ne plaise, si vous en avez besoin.
Возможно, вам понадобится маленький предсказатель, нейросимулятор физики вашего тела и ваших ощущений.
Vous pourriez avoir un petit prédicteur, un simulateur neuronal, de la physique de votre corps et de vos sens.
Давай выясним, сколько времени понадобится этой гоночной машине, чтобы преодолеть определенное расстояние.
Trouvons de combien de temps une voiture de course a besoin pour parcourir une certaine distance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité