Exemples d'utilisation de "понимаем" en russe
Traductions:
tous2069
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
autres traductions58
Мы интуитивно понимаем эти компромиссы.
Et les gens ont une intuition naturelle envers ces échanges.
А вот, боюсь, что мы, демократы, часто не понимаем.
Maintenant, ma préoccupation est que nous les Démocrates, trop souvent, ne le faisons pas.
Сейчас мы понимаем, что есть много видов стволовых клеток.
Aujourd'hui nous nous rendons compte qu'il y a de nombreux différents types de cellules souches.
Окей, есть на то причины, и мы их прекрасно понимаем.
Il y a des raisons pour ça et je pense qu'on les connaît.
Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека.
Parce que nous connaissons très peu la plupart des maladies humaines.
При этом остается открытым вопрос о том, как мы понимаем скуку.
Ensuite, il y a la définition que nous donnons à l'ennui.
И мы уже давно понимаем, что это не эталон благополучия народов.
Et ça fait longtemps que nous savons que ce n'est pas une bonne mesure du bien-être des nations.
И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами.
Et nous savons que ces opérations du débarquement ont créé un lien unique entre nos continents.
Мы видим увеличение покупок бензина и понимаем, что экономический спад скоро закончится.
Et nous voyons un soubresaut dans les achats de carburant des camionneurs, et nous savons que la récession touche à sa fin.
Мы все яснее понимаем, что нам даже не нужно уплотнять целый город.
Nous nous rendons compte de plus en plus que nous n'avons même pas besoin de densifier une ville entière.
Это вселило в нас уверенность, что мы понимаем, с чем имеем дело.
Et ça nous a donné une très grande confiance dans ce que nous avions sous les yeux.
По крайней мере, нам следует понимать это, а мы обычно не понимаем.
Tout au moins, nous devrions l'admettre, mais nous avons tendance à ne pas le faire.
Если они светятся, мы понимаем, что в данном месте точно находится вирус.
Et si les points s'éclairent, nous savons qu'il y a un certain virus là dedans.
Мы все понимаем, что хотя бы полиция должна защищать нас от плохих людей.
Il semble que nous croyions encore à l'utilité de la police pour nous protéger contre la malveillance de certains.
Сейчас мы понимаем - это весьма точный термин, так как это действительно был взрыв.
Mais maintenant elle pourrait être techniquement plus précise, parce que le Big Bang pourrait détonner;
Однако то, что мы не понимаем - это то, что здесь история только начинается.
Mais la plupart du temps, nous ne voyons pas que l'histoire commence ici et maintenant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité