Exemples d'utilisation de "понимает" en russe avec la traduction "réaliser"
Traductions:
tous2081
comprendre1674
réaliser168
suivre94
entendre44
s'entendre19
concevoir11
se faire comprendre1
autres traductions70
BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие.
BWM réalise que la sécurité, dans l'esprit des gens, a deux composantes.
Кто-то где-то смотрит на карту и понимает, что она может быть лучше.
Quelqu'un quelque part en train de regarder le plan d'OpenStreetMap, et de réaliser qu'on pourrait l'améliorer.
Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
Howard fait l'expérience, obtient les données, les utilise pour tracer une courbe, et soudain réalise que ce n'est pas une jolie courbe en cloche.
Ты понимаешь, что все эти предложения - сплошной эгоизм?
Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques :
Я понял, что мой настоящий конкурент - это бобр.
J'ai réalisé que mon véritable rival était le castor.
Я вдруг понял, что мы на краю катастрофы.
J'ai soudain réalisé que nous nous dirigeons vers un désastre.
Я начала понимать, что романтическая любовь это не чувство.
J'ai commencé à réaliser que l'amour n'est pas une émotion.
Я неожиданно поняла, что мои ноги могут быть скульптурой.
C'est ici que j'ai réalisé que mes jambes étaient des sculptures portables.
Потому что я понял тогда, что я могу заработать деньги.
Parce qu'alors j'ai réalisé que je pouvais me faire de l'argent.
Но тут я понял, что рекорд в 16:32 побит!
Et c'est alors que j'ai réalisé que j'étais arrivé à 16:32.
Вот тогда-то я понял, что я не Невероятный Халк.
C'est à ce moment-là, que j'ai réalisé que je n'étais pas l'Incroyable Hulk.
Первый шаг - понять, что мы сможем сделать это только вместе
La première étape est de réaliser que nous pouvons y arriver ensemble.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité