Exemples d'utilisation de "попасть" en russe

<>
Traductions: tous163 atteindre23 se trouver17 se loger1 autres traductions122
Я мечтаю попасть в Японию. Je rêve de partir au Japon.
Как нам попасть на "балкон"? Comment pouvons-nous aller au balcon ?
Как попасть в картинную галерею? Comment puis-je arriver à la galerie de peinture ?
Они помогли ему попасть в Канаду. Ils l'ont aidé à aller au Canada.
Они не смогли попасть в университет. Ils n'avaient pas réussi à aller jusqu'à l'université.
Сегодня мы можем попасть в Арктику. Nous pouvons maintenant aller en Arctique.
Персонаж сам сможет попасть в наш мир? - le personnage lui même pourrait entrer dans ton monde ?
и они могли попасть сюда только с ледником. Il ne peut y arriver que si elle est amenée par la glace.
Я очень радовался, что смог попасть в Калтех. C'était vraiment très excitant pour moi d'intégrer Caltech.
Я очень рада, что мне удалось сюда попасть. Ce fut formidable d'être ici.
Я знаю, что это может попасть в эфир. Je sais que cela pourrait être diffusé largement.
Совсем не обязательно умирать, чтобы попасть в ад. Il n'est pas nécessaire de mourir pour finir en enfer.
UBS хотел попасть на самый верх этой таблицы. Après tout l'UBS voulait monter tout en haut.
Мы выиграли конкурс, и попасть туда было очень трудно. Nous avons gagné le concours, ça a été dur.
Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира. Et ainsi la poésie pourrait trouver son chemin à la télévision, imaginez un peu.
потому что естественным образом он туда попасть не может. Parce que naturellement, c'est impossible.
Они могут попасть на кожу и спровоцировать кожные заболевания. Elles peuvent pénétrer votre peau et provoquer des infections cutanées.
В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой. Chaque soldat veut éventuellement aller au combat.
Интересно было то, что СМИ никак не могли попасть туда. Ce qui est intéressant c'est que les médias ne pouvaient pas rentrer.
И можно попасть внутрь самого сердца и ремонтировать клапаны изнутри. Et vous pouvez aller à l'intérieur du coeur pour réparer les valves de l'intérieur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !