Exemples d'utilisation de "попросили" en russe

<>
Они попросили её мне позвонить. Elles lui ont demandé de m'appeler.
Мы попросили его нам помочь. Nous le priâmes de nous aider.
Меня попросили возглавить Либерийское движение воссоединения. J'ai été invitée à diriger l'initiative de réconciliation du Libéria.
Они попросили меня помочь им. Ils m'ont demandé de les aider.
Мы узнаём, к примеру, что, когда его попросили подготовить на следующий день выступление для радио, он начал читать: Nous apprenons par exemple que lorsqu'il était invité à préparer une émission radio pour le jour suivant, il commençait à lire :
Мы попросили их об этом. Nous leur avons demandé.
Они попросили его мне позвонить. Elles lui ont demandé de m'appeler.
Мы попросили Тома сыграть на гитаре. Nous avons demandé à Tom de jouer de la guitare.
Итак, меня попросили снять фильм "Елизавета". Alors, on venait de me demander d'aller tourner le film "Elizabeth".
Её попросили не выступать на собрании. On lui a demandé de ne pas parler à la réunion.
Они попросили Мэри присмотреть за детьми. Ils ont demandé à Mary de surveiller les enfants.
Вы попросили Тома сыграть на гитаре. Vous avez demandé à Tom de jouer de la guitare.
Они попросили Тома сыграть на гитаре. Ils ont demandé à Tom de jouer de la guitare.
Вы попросили Тома поиграть на гитаре. Vous avez demandé à Tom de jouer de la guitare.
Мы попросили их изобразить приверженность профессии. Nous leur avons demandé de prendre une expression comme un signe d'implication.
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением. Donc, les organisateurs m'ont demandé de terminer avec une spéculation audacieuse.
Поэтому мы попросили их всё переделать. Alors on leur a demandé de le refaire.
Они попросили Тома поиграть на гитаре. Ils ont demandé à Tom de jouer de la guitare.
Мы попросили Тома поиграть на гитаре. Nous avons demandé à Tom de jouer de la guitare.
И они попросили меня кое о чём. Mais ils m'ont demandé en gros de faire une promesse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !