Exemples d'utilisation de "пособий по безработице" en russe

<>
Они обеспокоены разговорами о пенсионной реформе, изменениями в системе здравоохранения и новыми правилами, определяющими права на получения пособий по безработице. Ils sont préoccupés par le débat sur la réforme des retraites, les changements du système de santé et les nouvelles règles d'admissibilité pour les prestations chômage.
Это должна быть комбинация устойчивой пенсионной системы, усовершенствованной системы выплат пособий по безработице, негативных подоходных налогов, образовательных программ и т.д. une combinaison de systèmes de retraite viables, de systèmes d'assurance chômage mieux conçus, d'impôts sur le revenu négatifs, de programmes de formation, etc. C'est seulement en employant la rhétorique de l'engagement pour mobiliser les troupes tout en accordant une attention soutenue au souci des méthodes du Centre que la Gauche pourra espérer revenir au pouvoir.
Во-первых, специфическая стратегическая идея заключалась в обусловленности выплат пособий по безработице посещением детьми школы (данную идею применили даже в Нью-Йорке). D'abord, il a été décidé que les subventions contre la pauvreté seraient fonction de l'assiduité scolaire des enfants de la famille (une idée reprise ultérieurement par la ville de New York).
Кроме того, обычные стабилизаторы пособий по безработице и уменьшение сборов налогов на прибыль не смогут компенсировать такое падение спроса, поскольку он не характеризуется снижением заработка или ростом безработицы. De plus, les stabilisateurs automatiques habituels de prestations de chômage et la réduction de l'imposition sur le revenu ne feront rien pour combler ce manque, car il n'est du ni à la baisse des revenus ni à la hausse du chômage.
Они тревожатся, что даже после проведения структурных реформ, направленных на снижение привлекательности пособий по безработице и увеличение мобильности работников по отношению к рабочим местам, а фирм - по отношению к работникам, руководители центрального банка будут по-прежнему настаивать на жестких валютных ограничениях. Ils s'inquiètent à l'idée que même après avoir entrepris des réformes structurelles visant à réduire l'attrait de l'assurance-chômage et à motiver les travailleurs pour qu'ils aillent vers les entreprises, et les entreprises vers les travailleurs, les banquiers centraux ne continuent à insister pour resserrer les cordons de la bourse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !