Exemples d'utilisation de "поступил" en russe avec la traduction "agir"
Буш с насмешкой попросил Джона Керри объяснить, как бы он поступил по-другому.
M. Bush a mis John Kerry au défi d'expliquer comment il s'y prendrait pour agir différemment.
Побудить корпорации поступать правильно еще труднее.
Motiver les entreprises à agir correctement est encore plus difficile.
И когда мы начнем так поступать, нас станет много.
En le faisant, nous n'agissons plus en tant qu'individus.
Иными словами, хорошие индуисты и хорошие иудеи так не поступают.
En d'autres termes, les bons hindous et les bons juifs n'agissent pas de cette façon.
Если Вы так поступите, он решит, что Вы его ненавидите.
Si vous agissez ainsi, il pensera que vous le détestez.
Если ты так поступишь, он решит, что ты его ненавидишь.
Si tu agis ainsi, il pensera que tu le détestes.
Поступай с другими так, как хочешь, чтобы они поступали с тобой!
Agis envers les autres comme tu veux qu'on agisse envers toi !
Поступайте с другими так, как хотите, чтобы они поступали с вами!
Agissez envers les autres comme vous voulez qu'on agisse envers vous !
Поступайте с другими так, как хотите, чтобы они поступали с вами!
Agissez envers les autres comme vous voulez qu'on agisse envers vous !
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité