Sentence examples of "потерянную" in Russian

<>
Кто нашёл мою потерянную книгу? Qui a trouvé le livre que j'avais perdu ?
Люди заглядывают на сайт, чтобы, может быть, найти потерянную фотографию или помочь кому-нибудь вернуть тщетно разыскиваемые снимки. Les gens viennent voir s'ils reconnaissent une photo qu'ils ont perdue ou aident d'autres personnes à retrouver les photos qu'ils recherchent désespérément.
Многие мусульмане продолжают пренебрегать этой заповедью и, вместо этого, просто молиться Аллаху, чтобы он спас нас и вернул нашу потерянную славу. De nombreux musulmans continuent d'ignorer cela et prient seulement Allah de nous sauver et de nous redonner notre gloire perdue.
Например, несмотря на потерянную веру в Международный валютный фонд после финансового кризиса в 1997 году, они согласились внести миллиарды долларов в Международный валютный фонд после недавнего глобального финансового краха. Ainsi, malgré le fait d'avoir perdu la foi dans le Fonds monétaire international suite à la crise financière de 1997, ils ont accepté de lui accorder des millions lors de la dernière crise financière.
Мы потеряем весь наш рынок." Nous perdrions tout notre marché."
Он потерял интерес к политике. Il a perdu son intérêt pour la politique.
Он потерял сознание от наркоза. Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie.
А свою ручку я потерял. Mon stylo, je l'ai perdu.
Он опять потерял свой зонт. Il a encore perdu son parapluie.
Должно быть, я его потерял. J'ai dû le perdre.
Но я бы "потерял лицо". Et j'aurais perdu la face.
Он потерял всё, что имел. Il perdit tout ce qu'il possédait.
А потом Майкл потерял работу. Ensuite il a perdu son travail.
Израиль потерял остатки своей мудрости? Israël a-t-il perdu le peu de raison qui lui reste?
Я потерял его в толпе. Je l'ai perdu dans la foule.
Я потерял все свои деньги. J'ai perdu tout mon argent.
Вот почему он потерял работу. C'est pourquoi il a perdu son emploi.
Я потерял ключ от машины. J'ai perdu ma clé de voiture.
Латинская Америка потеряла десять лет. Ce fut une décennie perdue pour l'Amérique latine.
Она потеряла деньги, семью, друзей. Elle a perdu son argent, sa famille et ses amis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.