Exemples d'utilisation de "потребитель" en russe
И кроме того вложили недорогой радиосчитыватель в потребитель, чтобы могли общаться.
Et un lecteur sans fil, pas cher, dans le réceptacle de la prise de courant pour qu'ils communiquent.
Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар.
Si trop de courant arrive, la prise intelligente s'éteint toute seule, et évite un incendie.
Потребитель просто получал все, что хотел (вероятно, даже намного больше) с покупкой компьютера.
En achetant un ordinateur, vous obteniez simplement tout ce dont vous aviez besoin (et sans doute bien davantage).
Умный потребитель предотвращает ранения, так как электричество всегда выключено, пока он не установит присутствие умного штепселя.
Une prise intelligente évite les blessures puisqu'il n'y a pas de courant, tant qu'un appareil n'est pas détecté.
Для заполнения рецепта на лекарство с известным фармакогенетическим профилем потребитель может быстро установить свой генотип и определить дозу, лекарство или склонность к серьезным побочным эффектам.
Pour se voir prescrire un médicament au profil pharmacogénomique connu, un patient peut rapidement obtenir un génotypage pour déterminer la dose et le médicament appropriés ou les possibles effets secondaires sérieux.
Чемпион Европы по строительству турбин, от которых она получает 30% своей электроэнергии, она так же и самый большой потребитель угля и газа из-за прерывистого ветра;
Champion d'Europe de l"éolien, dont il tire 30% de son électricité, il est aussi l'un des plus gros utilisateurs de charbon et de gaz du fait de l'intermittence du vent;
Поскольку потребитель находится за границей, а количество технологических операций внутри страны минимально, с какой стати компаниям повышать квалификацию местных кадров или каким-то еще образом помогать экономике страны?
Puisque les clients sont à l'étranger et que les produits n'ont pas à être transformés sur place, pourquoi les sociétés devraient-elles moderniser les compétences des employés locaux ou soutenir d'une quelconque autre manière l'économie du pays d'accueil ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité