Exemples d'utilisation de "пошел" en russe

<>
Traductions: tous505 aller414 autres traductions91
И я осознал, что пошел на компромисс, так же, как мои друзья во время наших разговоров, когда мы рассказывали различные истории для того, чтобы оправдать себя, вместо того, чтобы принять ответственность. J'en ai donc conclu que moi aussi j'avais transigé, comme mes amis, dans ces conversations, où nous racontions des histoires en nous inventant des excuses, plutôt qu'en acceptant notre responsabilité.
Почему ты пошёл в армию? Pourquoi as-tu rejoint l'armée ?
За мной никто не пошёл. Personne ne m'a suivi.
Хамас не пошел на переговоры. Le Hamas n'a pas plié.
И вот я пошёл туда. Et alors je suis sorti.
Он пошёл к зубному врачу. Il se rendit chez le dentiste.
Все устали, стемнело, пошел дождь; Alors ils s'épuisèrent, puis vinrent la nuit et la pluie;
Так что Судир пошел домой. Sudhir rentre chez lui.
Я пошёл туда из любопытства. Je m'y suis rendu par curiosité.
Однако Саркози пошел на риск. Pourtant, il a pris ce risque.
Почему я пошёл в медицину? Pourquoi avoir choisi la médecine ?
Было поздно, и я пошёл домой. Il était tard, donc je suis rentré chez moi.
Враг пошёл на нас в атаку. L'ennemi a lancé une attaque contre nous.
Европейский Союз пошёл по другому пути: Dans l'Union Européenne, ils ont choisi la direction opposée.
Ребёнок пошёл за мной в парк. L'enfant me suivait au jardin.
"Почему я не пошел в банкиры?" "Pourquoi n'ai-je pas choisi le secteur bancaire?"
Урок не пошёл нам на пользу. Nous n'avons tout simplement pas appris notre leçon.
Едва мы начали, как пошёл дождь. Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir.
Джим пошёл ловить рыбу на молу. Jim est parti pêcher à la jetée.
И он пошел вслед за этим чувством. Donc il en a tiré partie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !